Xerox Color 800-1000 Digital Press con Xerox EX Print Se Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Hardware De La Computadora Xerox Color 800-1000 Digital Press con Xerox EX Print Se. Xerox Color 800-1000 Digital Press con Xerox EX Print Server 800DCP-18542 Manual del usuario Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 420
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - 800/1000

Prensa de color Xerox® 800/1000Guía del usuarioVersión 3.0Marzo de 2012

Pagina 2

Atascos de papel en la palanca 3g y la perilla 3f...17-23Atascos de papel en la palanca 4b y la perilla 3a...

Pagina 3

3. Gire el cartucho a la posición de no asegurado, como se indica en la siguienteilustración.4. Retire y deseche el cartucho vacío, de acuerdo a las r

Pagina 4

7. Para instalar un cartucho nuevo, insértelo en el compartimiento con la flecha haciaarriba y empújelo cuidadosamente hasta el tope.PrecauciónSi hace

Pagina 5

Cuando una botella de tóner usado está llena, aparece un mensaje en la IU indicándolecúando debe reemplazar la botella. Debido a que hay una segunda b

Pagina 6

2. Tome la manija de la botella llena y sáquela de la máquina.3. Levante la botella llena sacándola de la máquina.9-23Prensa de color Xerox® 800/1000G

Pagina 7

4. Retire la tapa del soporte ubicada al costado de la botella llena y tape la aberturade la botella llena, asegurándose de que esté bien cerrada.5. D

Pagina 8

Sustitución del conjunto de la telilla del fusorEn la IU aparecen dos mensajes acerca del conjunto de la telilla del fusor. El primero leavisa que la

Pagina 9

3. Empuje hacia abajo la palanca; se abre el área de salida del fusor.4. Tome las manijas del conjunto de la telilla del fusor y tire hacia arriba y a

Pagina 10 - Guía del usuario

6. Sostenga el conjunto por la manijas con ambas manos e introdúzcalo en el fusor.7. Cierre el área de salida del fusor.8. Tome la manija 5 y empuje c

Pagina 11

Prensa de color Xerox® 800/10009-28Guía del usuarioMantenimiento

Pagina 12

10Solución de problemasCómo localizar el número de serie de lamáquinaSe puede acceder al número de serie de la máquina en la IU de la máquina, olocali

Pagina 13 - Descripción general del

Despeje de atascos...18-13Despeje de atascos en E1/E2...

Pagina 14 - Inicio rápido/enlaces

Use el siguiente procedimiento para buscar el número de serie en la máquina.1. Abra la puerta delantera izquierda (lado izquierdo del motor de impresi

Pagina 15 - Interfaz del usuario

Problemas generalesSi la máquina se apaga y no puede acceder a la pantalla Detalles de máquina paraobtener el número de serie, abra las dos puertas pr

Pagina 16 - Conexión

Soluciones sugeridasProblemaEl sistema requiere aproximadamente 2 minutos cuando se cambiael modo de impresión, para realizar cualquier ajuste necesar

Pagina 17 - Ahorro de energía

Soluciones sugeridasProblemaLa alimentación del papelno es correcta o seproducen arrugasrepetidamente• Si aparece un mensaje en la interfaz de usuario

Pagina 18 - Conjunto de anchura completa

Soluciones sugeridasProblemaHay atascos de papelcuando sale de las bandejasdel papel• Asegúrese de que las guías del borde de la bandeja del papelesté

Pagina 19 - Tóner transparente

Soluciones sugeridasProblemaEsto sucede cuando se produce un error en la herramientaLogHarvest Plus. La herramienta LogHarvest Plus se muestra comoel

Pagina 20 - Apague y encienda la máquina

Atascos de papel en las bandejas 1 y 21. Tire lentamente de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga.2. Retire las hojas atascadas.NOTASi el papel

Pagina 21

Atascos de papel en el área 21. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado izquierdo del motor deimpresión).2. Levante la palanca 2e para r

Pagina 22 - GBC AdvancedPunch

3. Gire la perilla 2g en la dirección de la flecha para retirar el papel atascado.4. Regrese la palanca 2e a su posición original.5. Empuje hacia abaj

Pagina 23

8. Regrese la palanca 2b a su posición original.9. Empuje hacia abajo la palanca 2a para retirar el papel atascado.10. Regrese la palanca 2a a su posi

Pagina 24 - Acabadora estándar

Atascos de papel en la plegadora en C/Z opcional...19-25Atascos de papel en la palanca 2a y la perilla3a...

Pagina 25 - Módulo de recorte SquareFold

Atascos de papel en las áreas 3 y 41. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado izquierdo del motor deimpresión).2. Gire la manija 3 en la

Pagina 26

3. Tire lentamente de la gaveta del transporte del papel para sacarla, hasta que sedetenga.4. Levante la palanca 3b, muévala hacia la izquierda y reti

Pagina 27 - Cómo buscar ayuda

7. Regrese la palanca 3a a su posición original.8. Tome la manija 3 y empuje lentamente la gaveta del transporte del papel hasta quese detenga. Gire l

Pagina 28 - Ayuda en la World Wide Web

Atascos de papel en el área 5PELIGROTenga mucho cuidado cuando despeje atascos en el área del fusor, el fusor estáextremadamente caliente y puede prod

Pagina 29 - Estado de la

2. Tome la manija 5, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el fusorhasta que se detenga.3. Retire cuidadosamente cualquier papel ata

Pagina 30 - Facturación y contadores

4. Empuje hacia abajo la palanca; se abre el área de salida del fusor. Retirecuidadosamente cualquier papel atascado en el lado derecho del fusor.5. C

Pagina 31 - Información sobre impresiones

Atascos de papel en el área 61. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derecho del motor de impresión).Prensa de color Xerox® 800/10001

Pagina 32 - Mantenimiento (en la IU)

2. Tome la manija 6, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el conjuntode la gaveta de salida hasta que se detenga.3. Levante las pal

Pagina 33 - Estado del trabajo

5. Tome la palanca 6c, muévala hacia la derecha y retire el papel atascado.6. Regrese la palanca 6c a su posición original.7. Tome la palanca 6d, muév

Pagina 34 - Resumen del trabajo

Atascos de papel en el área 7NOTAEl área 7 se usa solamente para la impresión a 2 caras.1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derec

Pagina 35 - Envío de un trabajo de

1Descripción general delproductoLa Prensa de Color Xerox 800/1000 es una impresora de red de color/blanco y negro,que funciona a una velocidad de 80/1

Pagina 36 - Server, Powered by Creo

2. Levante la palanca 7g y muévala hacia la derecha para retirar cualquier papelatascado.3. Regrese la palanca 7g a su posición original.4. Tome la pa

Pagina 37

6. Tome la palanca 7d, muévala hacia la izquierda y retire el papel atascado.7. Regrese la palanca 7d a su posición original.8. Tome la palanca 7e, mu

Pagina 38

10. Levante la palanca 7c y retire el papel atascado.11. Regrese la palanca 7c a su posición original.12. Levante la palanca 7b y retire el papel atas

Pagina 39

Códigos de errorSi la impresión terminó de manera anormal, o si se presentó un problema defuncionamiento en la máquina, se mostrará un código de error

Pagina 40

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Curvatura de papel (errores delreductor de curvatura)010 362, 010 363, 01

Pagina 41 - Información del papel

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit

Pagina 42 - Carga de transparencias

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit

Pagina 43

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit

Pagina 44

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorReanudar el trabajo.Cancelar trabajo.Apague y encienda la máquina.El botón “PARAR” de la IU delPC se s

Pagina 45

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl

Pagina 46

1. Motor de impresión - lado izquierdoa. Puerta superior izquierda: contiene los cartuchos de tónerb. Puerta superior derecha: contiene los cartuchos

Pagina 47

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl

Pagina 48

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorCierre la puerta delantera.Apague y encienda la máquina.Una puerta delantera de lamáquina está abierta

Pagina 49

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl

Pagina 50

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorRetire el papel atascado de labandeja 1.Apague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase enc

Pagina 51 - Administración de la

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVerifique la orientacióncorrecta del papel para eltrabajo de impresión y laselección de bandeja de pap

Pagina 52

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorAsegúrese de que el papel estécargado correctamente en labandeja 2.Apague y encienda la máquina.Si el

Pagina 53 - Administración de papeles

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVerifique que no haya ningunaobstrucción en el recorrido delpapel, y despeje cualquieratasco de papel.

Pagina 54

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorInspeccione visualmente lapuerta de salida. Abra y luegocierre la puerta.Apague y encienda la máquina.

Pagina 55

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVerifique que el sistema deasistencia de aire esté listo.Apague y encienda la máquina.Si el error pers

Pagina 56

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorRetire las hojas atascadas.Apague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con e

Pagina 57

• Conexión como AdministradorInterfaz del usuarioLa interfaz del usuario (IU) muestra los mensajes que indican el estado de la máquinamientras está in

Pagina 58

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit

Pagina 59

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit

Pagina 60

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVuelva a colocar el CRUM delcilindro en la posición correcta.IMPORTANTESÓLO un operador técnicoprincip

Pagina 61

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl

Pagina 62

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl

Pagina 63 - Configuración avanzada del

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl

Pagina 64

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit

Pagina 65

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl

Pagina 66

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl

Pagina 67

Soluciones sugeridasProblemaAntes de realizar cualquiera de estos pasos, siempre verifique elestado de los CRU/suministros, pulsando el botón Mantenim

Pagina 68 - Papel sólo por nombre

Temas relacionadosAyuda de Interfaz del usuarioMenú SistemaEstado del trabajoConexiónIdiomaAhorro de energíaPausaÁrea de estado del tónerMantenimiento

Pagina 69

Soluciones sugeridasProblemaLa impresión al índice de velocidad, en todos los pesos, puedeproducir una banda de brillo disminuido en la direcciónperpe

Pagina 70 - Asistencia de aire de bandeja

Soluciones sugeridasProblemaLas impresiones no estánrectas, sino inclinadas• Asegúrese de que el papel cargado cumpla con lasespecificaciones de la má

Pagina 71 - Activar calentador de bandeja

Cuál conjunto de corotrón de carga se reemplazaLa aparición de rayas o rayas de color en la impresión es una indicación de que algunaunidad de corotró

Pagina 72

1. Rayas negras2. Rayas cian3. Rayas magenta4. Rayas amarillas10-55Prensa de color Xerox® 800/1000Guía del usuarioSolución de problemas

Pagina 73

Prensa de color Xerox® 800/100010-56Guía del usuarioSolución de problemas

Pagina 74

11Datos técnicosEspecificaciones de la máquinaCapacidad de las bandejasLas bandejas de papel 1 y 2 son idénticas y cada una tiene capacidad para 2000

Pagina 75 - Cambio de color

Información sobre productividad para todas las bandejas del papel• Tipo: Papel cuché o sin recubrir, transparencias, etiquetas, papel de transferencia

Pagina 76

Especificaciones del papelNOTASiempre consulte la lista de materiales recomendados (RML) para obtener una listacompleta de los materiales recomendados

Pagina 77 - Temperatura del fusor

Tipo derecubrimientoPeso (gm²)Dimensiones(mm) ABC x ABLTamaño del papelTipo de papel------310.0 x 432.012.20 x 17.00 pulg.DT Special A3ABC------320.0

Pagina 78 - Perfil de ajuste de pliegue

12Bandeja receptora declasificación (BRC)La BRC recibe el trabajo de impresión terminado. Los juegos impresos se clasifican parafacilitar la separació

Pagina 79

Cambiar de idiomaPara cambiar de idioma, use el procedimiento siguiente.1. Seleccione el botón Idioma en la IU.2. Seleccione el botón del idioma desea

Pagina 80

5. Asegúrese de que la bandeja receptora de clasificación esté seleccionada comobandeja de salida.6. Seleccione el Modo de desplazamiento (se muestra

Pagina 81

13Alimentador de altacapacidad de tamañogrande (OHCF)Descripción generalEl alimentador de alta capacidad de tamaño grande (OHCF) es opcional, contiene

Pagina 82

Uso del soporte para postalesUtilice el siguiente procedimiento para instalar y utilizar el soporte para postales alimprimir en materiales pequeños (d

Pagina 83

5. Instale el soporte para postales de manera que quede asentado en los pernos delocalización del bastidor superior y en las ranuras de la parte infer

Pagina 84

Carga de material en el OHCFCarga de papel en el OHCF1. Seleccione el papel adecuado para su trabajo de impresión.2. Tire lentamente de la bandeja hac

Pagina 85

5. Ajuste las guías del papel presionando el pistillo de liberación de la guía y moviendocuidadosamente la guía de borde hasta que toque levemente el

Pagina 86

No cargue materiales por encima de la línea MAX en la guía de borde posterior.6. Si es necesario, mueva las palancas de ajuste de descentrado a la pos

Pagina 87

10. Seleccione Aceptar para guardar la información y cerrar la ventana Propiedades debandeja.Carga de papel preperforado en el OHCF para trabajos deim

Pagina 88

10. En la ventana Propiedades de bandeja, introduzca la información correcta del papelincluidos tamaño, tipo, peso y, si es necesario, la opción de cu

Pagina 89

4. En la ventana Propiedades de bandeja, introduzca la información correcta del papelincluidos tamaño, tipo, peso y, si es necesario, la opción de cur

Pagina 90

Conjunto de anchura completaSu prensa digital puede incluir una función de calibración del color interna denominadaConjunto de anchura completa. Ésta

Pagina 91

Propiedades de bandejaEn la ventana Propiedades de bandeja el usuario puede ver y seleccionar diferentesfunciones de la bandeja de papel. Las seleccio

Pagina 92

• Sustituir:- Cuando esta opción no está seleccionada, la IU muestra un mensaje si el papelcargado actualmente en la bandeja no corresponde con la inf

Pagina 93

Si recibe este mensaje, haga lo siguiente:1. Cargue el papel que se indica en la ventana Tamaño de papel de la bandeja nocoincide, o2. Cambie las Prop

Pagina 94

Atascos de papel dentro de las bandejas del OHCF1. Saque la bandeja en la que se produjo el atasco.2. Retire las hojas atascadas.NOTASi el papel se ro

Pagina 95

Atascos de papel en el OHCF, en la palanca 1a y la perilla 1c1. Abra la cubierta delantera del OHCF (Alimentador de alta capacidad para tamañosgrandes

Pagina 96

4. Cierre la cubierta delantera del OHCF.NOTASi la cubierta delantera del OHCF no está completamente cerrada, aparecerá unmensaje y la máquina no func

Pagina 97 - Suministros de consumo

3. Regrese la palanca 1b a la posición original.4. Cierre la cubierta delantera del OHCF.NOTASi la cubierta delantera del OHCF no está completamente c

Pagina 98

2. Mueva la palanca 1d hacia arriba y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.3. Si el p

Pagina 99

4. Regrese la palanca 1d a la posición original.5. Cierre la cubierta delantera del OHCF.NOTASi la cubierta delantera del OHCF no está completamente c

Pagina 100 - Mantenimiento

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorUna bandeja opcional del OHCFpresentó problemas078 210, 078 2111.Verifique el ajuste de papel delas ba

Pagina 101 - Botella de tóner usado

Tóner transparenteEl tóner transparente viene en un quinto módulo opcional que mejora los trabajos deimpresión con cobertura total y de zonas.En la op

Pagina 102

Especificaciones del OHCFAlimentador de alta capacidad de tamaño grande (OHCF/bandejas A1-1 y A1-2)EspecificaciónElementoABC:8.5 x 11 pulg./A4, 8.5 x

Pagina 103

14Módulo de interfazDescripción generalEl módulo de interfaz es un accesorio de acabado opcional que se utiliza en combinacióncon otros accesorios de

Pagina 104

Panel de controlEl panel de control consta de los siguientes elementos:1. Botón Auto Curl: Este botón selecciona la función de reducción de curvaturaa

Pagina 105

Recorrido del papelA medida que el material de impresión entra en el módulo de interfaz, se alimenta alreductor de curvatura del módulo de interfaz pa

Pagina 106

Botones del reductor de curvatura manualEl modo manual del reductor de curvatura del módulo de interfaz ofrece siete nivelesde corrección de curvatura

Pagina 107

2. Mueva la palanca 1a hacia abajo y retire el papel atascado.3. Regrese la palanca 1a a la posición original.4. Cierre la cubierta delantera del módu

Pagina 108

Atascos de papel en la palanca 2a1. Abra la cubierta delantera del módulo de interfaz.2. Mueva la palanca 2a hacia arriba, gire la perilla 2c hacia la

Pagina 109 - Solución de problemas

4. Cierre la cubierta delantera del módulo de interfaz.5. Siga las instrucciones de la IU para despejar otras áreas o reanudar el trabajo.Atascos de p

Pagina 110 - Pedido de servicio

3. Regrese la palanca 2b a la posición original.4. Cierre la cubierta delantera del módulo de interfaz.5. Siga las instrucciones de la IU para despeja

Pagina 111 - Problemas generales

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApagar y volver a encender.Problema en el sensor delreductor de curvatura o la banda048-310048-311048-

Pagina 112 - (continuado)

© 2012 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Xerox® y Xerox and Design®son marcas comerciales de Xerox Corporation en los Estados Unidos y

Pagina 113

ZonaLa utilización de la opción de zona en una aplicación compatible le permite al usuarioindicar un área específica, o varias áreas, en las que se ap

Pagina 114

Prensa de color Xerox® 800/100014-10Guía del usuarioMódulo de interfaz

Pagina 115 - Eliminación de atascos

15Apilador de alta capacidad(HCS)Descripción generalEl apilador de alta capacidad (HCS) es un dispositivo de acabado opcional que permiteapilar y desp

Pagina 116

Identificación de los componentesEl HCS consta de los siguientes componentes:1. Panel de control: Proporciona control manual de las diferentes funcion

Pagina 117 - Atascos de papel en el área 2

Panel de controlEl panel de control del HCS (apilador de alta capacidad) consiste en:1. Atasco en la bandeja superior: Este indicador parpadea cuando

Pagina 118

Descarga de la bandeja del apilador1. Pulse el botón Descargar en el panel de control del HCS.Espere a que el indicador de Descargar se ilumine, y abr

Pagina 119

Solución de problemasProblemas generalesEl HCS ya no ejerce fuerza en contacto con el papelCausa: Se producen problemas al imprimir con tóner transpa

Pagina 120

2. Levante la(s) manija(s) verde(s) y/o gire la palanca verde, y retire todo el papel delárea de entrada.3. Cierre la(s) manija(s) verde(s).4. Cierre

Pagina 121

2. Levante la(s) manija(s) verde(s) y/o gire la palanca verde, y retire todo el papel delárea de entrada.3. Cierre la(s) manija(s) verde(s).4. Cierre

Pagina 122

10. Si la IU indica que hay un atasco en el motor de impresión, siga las instrucciones pararetirar el papel del área indicada.11. Siga las instruccion

Pagina 123 - Atascos de papel en el área 5

3. Levante la(s) manija(s) verde(s) y/o gire la palanca verde, y retire todo el papel delárea de entrada.4. Cierre la(s) manija(s) verde(s).5. Cierre

Pagina 124

Dispositivos de alimentación y acabadoHay una serie de accesorios opcionales de alimentación y acabado disponibles para sumáquina. Estos dispositivos

Pagina 125

2. Levante la manija verde y/o gire la palanca verde, y retire todo el papel del área deentrada.3. Levante la manija verde y/o gire la palanca verde,

Pagina 126 - Atascos de papel en el área 6

4. Si los resultados no han mejorado, ajuste la curvatura del papel nuevamente.5. Si los resultados no han mejorado, llame al centro de asistencia al

Pagina 127

Códigos de errorSolución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del sensor de labandeja superior049-100049-101049-102• Retire cuidadosamente tod

Pagina 128

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del sensor de la puertadelantera del HCS049 210049 211• Abra la puerta delantera del HCS.• Retir

Pagina 129 - Atascos de papel en el área 7

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del sensor del HCS049 228, 049 229,049 232, 049 233,049 234, 049 235,049 236, 049 237,049 238, 0

Pagina 130

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorEl HCS detecta que labandeja superior siempreestá llena049 945• Retire cuidadosamente todas las hojasy

Pagina 131

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del motor del elevadordel carro del apilador049 969• Abra la puerta delantera del HCS.• Retire e

Pagina 132

•Los papeles no estándar, más largos que 305 mm (12 pulg.) en la dirección dealimentación requieren que la medida mínima sea 210 mm (8.3 pulg.) en la

Pagina 133 - Códigos de error

Prensa de color Xerox® 800/100015-18Guía del usuarioApilador de alta capacidad (HCS)

Pagina 134

16Perfect BinderPerfect Binder es un dispositivo de acabado opcional que encuaderna la impresión enun libro acabado; puede incluir las portadas delant

Pagina 135

Temas relacionadosMódulo de interfazGBC AdvancedPunchLa perforadora GBC AdvancedPunch ofrece otro nivel de opciones de acabado para susimpresiones, ya

Pagina 136

(1) LED de la bandeja del compiladorLa luz LED se enciende cuando la cubierta de la bandeja del compilador está cerrada,lo cual indica que el encuader

Pagina 137

(12) LED y botón para liberar la bandeja del apilador de librosPresione este botón para abrir la bandeja del apilador de libros. Una luz verde que tit

Pagina 138

Componentes internos(1) Transporte de la portadaMueve las hojas de la portada desde el insertador de la portada hasta el área deencuadernado.(2) Trans

Pagina 139

Panel de control del encuadernador(1) Indicadores de error/UbicaciónEstos indicadores se iluminan cuando ocurre un error o un atasco en un área especí

Pagina 140

Disyuntor diferencial del encuadernador(1) Disyuntor diferencialUbicado en la parte trasera del encuadernador. La energía de la máquina se interrumpea

Pagina 141

Ruta del encuadernador del libroRuta del transporte auxiliarLa ruta del transporte auxiliar se usa cuando un trabajo entrante no requiere elencuaderna

Pagina 142

Ruta estándar(1) Trabajo entrante de impresiónEsta ruta del papel mueve el papel entrante a la bandeja del compilador.(2) Bandeja del compiladorAl lle

Pagina 143

(7) RecorteLos tres bordes del libro que no llevan encuadernado se recortan del tamaño de launidad de la cortadora.(8) Bandeja de desechos del recorta

Pagina 144

(5) Transporte auxiliarEl transporte auxiliar mueve el papel de la portada a la unidad de adhesivo, dondeespera el libro en bloque.(6) Unidad de adhes

Pagina 145

NOTAPara que el encuadernador funcione con la máxima eficacia, se recomienda que elintervalo del ahorro de energía del encuadernador se mantenga en lo

Pagina 146

Apilador de alta capacidad (HCS)El apilador de alta capacidad (HCS) es un dispositivo de acabado opcional que permiteapilar y desplazar la salida a un

Pagina 147

b) Alinee las hojas con la pared trasera de la bandeja.4. En la IU de la impresora, introduzca la información correcta del papel, incluidos eltamaño,

Pagina 148

3. Seleccione la impresora deseada.4. Seleccione la cola Hold de la impresora.5. Seleccione Aceptar para enviar el trabajo a la impresora.Este trabajo

Pagina 149

7. En Unidades, seleccione pulgadas o mm para la unidad de medición.8. En Tipo de modo, seleccione Encuadernar y recortar para el funcionamiento norma

Pagina 150

25. Vaya al servidor de impresión.26. Seleccione Impresora > Acabado.27. Haga clic en Perfect Binder y, luego, en Deshabilitar.El encuadernador ya

Pagina 151

Seleccione esta opción de Papeles cargados, dado que se cargó anteriormente en labandeja.14. En Posición de la portada, acepte los valores predetermin

Pagina 152

5. Desde el servidor de impresión, seleccione el trabajo en la cola Hold y, luego, seleccionePropiedades del trabajo.Se abre la ventana Propiedades de

Pagina 153

23. Retire el libro y cierre la bandeja.Cómo imprimir desde Xerox CX Print Server, Powered by Creo, enPerfect BinderLos siguientes procedimientos prop

Pagina 154

b) el tipo de papel (si no es papel común);c) el revestimiento (Sin recubrir, Brillante o Mate).11. En Parámetros de la portada, seleccione:a) el tama

Pagina 155

4. Desde el servidor de impresión, seleccione el trabajo en la cola Hold y, luego, seleccionePropiedades del trabajo.Se abre la ventana Propiedades de

Pagina 156

Cómo preimprimir/encuadernar desde dos archivos en CX Print ServerEste procedimiento usa un archivo para portadas preimpresas en papel grande y cargad

Pagina 157

Temas relacionadosPerfect BinderAcabadora estándarEsta acabadora proporciona una amplia gama de opciones de acabado/plegado.NOTALa acabadora estándar

Pagina 158 - Calidad de la imagen

17. Seleccione Papel y los parámetros del papel del cuerpo del libro.18. Seleccione Acabado para configurar los parámetros del papel de la portada.a)

Pagina 159

La bandeja aparece en la IU del sistema como T1.4. En el servidor de impresión, coloque el encuadernador en modo manual.5. En el encuadernador, abra l

Pagina 160

7. Si imprime en ambas caras de las páginas del libro en bloque, en Dos caras, seleccioneSuperior - Superior o Superior - Inferior.8. Seleccione la fi

Pagina 161 - Corotrones de carga

Si desea verificar la configuración de la posición y del recorte antes de imprimir unagran cantidad de copias, seleccione Imprimir > Impresión de

Pagina 162 - Ejemplo de rayas

• Ninguno: el trabajo no se recorta; solamente se encuaderna.• Recorte mínimo: el servidor de impresión aplica automáticamente el menor recorteposible

Pagina 163 - 4. Rayas amarillas

En Contenido del lomo, seleccione Página de documento si desea imprimir en ellomo y la imagen está ubicada en el archivo.16. En Posición del cuerpo, e

Pagina 164

Vacíe la bandeja de desechos del recortadorLea lo siguiente antes de realizar este procedimiento:• No abra la bandeja de desechos del recortador mient

Pagina 165 - Datos técnicos

Bandeja de relleno del adhesivoLea lo siguiente antes de realizar este procedimiento:• El suministro adhesivo puede rellenarse mientras el encuadernad

Pagina 166

4. Con el cucharón proporcionado, agregue adhesivo al recipiente de reabastecimientohasta que la altura del comprimido esté pareja, justo por debajo d

Pagina 167 - Especificaciones del papel

3. Mueva la manija 1a hacia la izquierda, gire la perilla 1c y quite el papel atascado.4. Levante la manija 2 hacia la derecha y quite el papel atasca

Pagina 168 - Especificaciones ambientales

Módulo de recorte SquareFoldEl módulo de recorte SquareFold es un dispositivo opcional de acabado que se utilizaen combinación con un dispositivo opci

Pagina 169 - Bandeja receptora de

1. Abra la cubierta del insertador.2. Abra la cubierta interna del insertador (3a).3. Abra la guía derecha (3b).4. Quite el papel atascado.5. Cierre l

Pagina 170

Atascos de papel en el área E41. Abra la puerta delantera del transporte de entrada.2. Abra el área 4a y quite el papel atascado.3. Abra el área 4b y

Pagina 171 - Alimentador de alta

Atascos de papel en las áreas E5 y E6NOTALas puertas delanteras derecha e izquierda del encuadernador no se abren cuando laluz LED de la portada delan

Pagina 172 - Uso del soporte para postales

4. Levante la manija 5b, gire la perilla 6d y quite el papel atascado.5. Regrese la manija 5b a su posición original.6. Abra las áreas 6a y 6b.16-35Pr

Pagina 173

7. Quite el papel atascado.8. Regrese las manijas 6a y 6b a sus posiciones originales.9. Abra el área 6c y quite el papel atascado.10. Regrese la mani

Pagina 174 - Carga de material en el OHCF

Problemas generalesInterrupción de la energía durante la operaciónNOTACuando se interrumpe la alimentación del encuadernador durante un trabajo deimpr

Pagina 175

053 103Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en

Pagina 176

053 112Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en

Pagina 177

053 121Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en

Pagina 178

053 130Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en

Pagina 179

Dispositivos de acabado de otros fabricantesTambién hay dispositivos ADA (Document Finishing Architecture) de otros fabricantesdisponibles. Siempre co

Pagina 180 - Propiedades de bandeja

053 139Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en

Pagina 181 - Tamaño de papel de la

053 148Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en

Pagina 182 - Despeje de atascos del OHCF

053 218Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 183

053 227Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 184

053 236Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 185

053 245Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 186

053 254Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 187

053 263Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 188 - Códigos de error del OHCF

053 272Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 189

053 281Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 190 - Especificaciones del OHCF

2Cómo buscar ayudaAyuda de Interfaz del usuarioLa interfaz del usuario (IU) de su máquina incluye Ayuda en línea.Esta Ayuda en línea proporciona infor

Pagina 191 - Módulo de interfaz

053 290Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 192 - Panel de control

053 299Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 193 - Módulo de la interfaz

053 313Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 194

053 334Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 195

053 410Causa: La cuchilla del cortador está llegando (o ya ha llegado) al final de su vida útilSolución: Póngase en contacto con un técnico de servi

Pagina 196

053 906Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en

Pagina 197

053 915Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en

Pagina 198

054 216Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 199

054 225Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 200

054 234Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 201 - Apilador de alta capacidad

• Los temas principales del área Índice se muestran a la derecha del ícono del libro. Alseleccionar un ícono de un libro se expande la selección y se

Pagina 202

054 243Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 203 - Bandeja superior del HCS

054 252Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 204

054 261Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 205

054 270Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 206

054 279Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 207

054 288Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 208

054 297Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 209 - Atasco de salida del HCS (E8)

055 216Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 210

055 225Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 211 - Pérdida de potencia

055 234Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 212

3Estado de lamáquina/trabajoTemas relacionadosCómo localizar el número de serie de la máquinaPedido de servicioEstado de la máquinaMenú SistemaEl menú

Pagina 213

055 243Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 214

055 252Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr

Pagina 215

Especificaciones del encuadernadorTipo de encuadernadoEncuadernado Perfect: Los proceso en el cual las hojas (páginas) se encuadernan conun adhesivo y

Pagina 216 - Especificaciones

Dimensiones del libro(1) Ancho del libroMínimo: 10.1 pulg./257 mmMáximo: 12.6 pulg./320 mm(2) Libro en bloque (páginas del cuerpo)Mínimo: 7.16 pulg./1

Pagina 217

Libro en bloque (páginas del cuerpo)Las páginas del libro se introducen al encuadernador en la dirección de alimentaciónpor borde largo (ABL).Tamaños

Pagina 218

Capacidad de la bandeja de desechos del recortadorAproximadamente suficiente espacio para los recortes de papel de aproximadamente15 libros (cuando se

Pagina 219 - Perfect Binder

Prensa de color Xerox® 800/100016-78Guía del usuarioPerfect Binder

Pagina 220

17Creador defolletos/acabadoraestándar1. Módulo de interfaz: Este módulo OBLIGATORIO funciona como un dispositivo decomunicación y como un recorrido d

Pagina 221 - Insertador de la portada

La acabadora estándar/con creador de folletos consta de los siguientes componentes:FunciónComponenteNo.Contiene grapas; retire este cartucho para agre

Pagina 222 - Componentes internos

FunciónComponenteNo.Sólo está disponible con la acabadora con creador de folletos.Hay dos cartuchos de grapas para folletos. Retire estecartucho para

Pagina 223

Índice1 Descripción general del producto...1-1Inicio rápido/enlaces...

Pagina 224

• Cerrar PC del sistema: Esta opción cierra la interfaz del usuario y el PC del sistema.• Reiniciar la IU: Esta opción para el funcionamiento de la in

Pagina 225 - Ruta del transporte auxiliar

Función de reducción de curvatura en laacabadoraLa acabadora proporciona una función de reducción de curvatura manual que le permiteajustar la curvatu

Pagina 226 - Ruta estándar

Función de plegadoSi su máquina está equipada con la plegadora en C/Z opcional, usted podrá crearimpresiones con la opción de plegado. Esta opción pli

Pagina 227

Pliegue en ZUn pliegue en Z tiene dos dobleces en direcciones opuestas, lo cual crea una especiede pliegue de abanico.Pliegue en Z de media hoja (most

Pagina 228 - Encendido/apagado

2. Sujete el centro de las guías de papel y deslícelas hasta que queden en el tamaño depapel deseado.3. Cargue el papel/separadores, alineándolo(s) co

Pagina 229

MantenimientoSuministros de consumo de la acabadora estándar/con creadorde folletosPuede solicitar suministros Xerox, entre ellos, grapas, cartuchos d

Pagina 230

3. Tome la manija del cartucho de grapas localizado en R1, y tire del cartucho de grapaspara sacarlo de la acabadora.4. Sujete los puntos que indica l

Pagina 231

Reemplazo del cartucho de grapas para folletosAdemás de la grapadora estándar, la acabadora con creador de folletos incluye unagrapadora de folletos.

Pagina 232

5. Mientras sostiene las lengüetas de un cartucho de grapas nuevo, introduzca el cartuchoen la unidad.6. Empuje la unidad del cartucho de grapas para

Pagina 233

2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Localice el recipiente de grapas usadas (R5) en la acabadora, y mueva la palanca deseguro a la posición

Pagina 234

5. Coloque el recipiente de grapas usadas en una bolsa de plástico suministrada.NOTANunca devuelva un recipiente (usado) desarmado al centro de asiste

Pagina 235

2. Se muestra la pantalla Contadores de facturación y contadores de uso.3. Para restaurar los contadores realice lo siguiente:a) Seleccione la ficha C

Pagina 236

8. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme

Pagina 237

4. Deseche todos los residuos de la perforadora.5. Vuelva a instalar el recipiente vacío en la máquina.6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.N

Pagina 238

Atascos de papel en la bandeja 8/T1 (bandeja de inserciónposterior al proceso)1. Pulse el botón Cubierta.2. Abra la cubierta 1e y retire el papel atas

Pagina 239

NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta está abierta, inclusolevemente.Atascos de papel en la palanca 1a y la perilla 1c1

Pagina 240

4. Regrese la palanca 1a a la posición original.5. Cierre completamente la cubierta izquierda de la acabadora.NOTALa máquina no funcionará si la cubie

Pagina 241

NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Mueva la palanca 1d a la posición original.5. Cierre completamente la

Pagina 242

3. Mueva la palanca 1b hacia la derecha y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Mue

Pagina 243

2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva las palancas 3b y 3d; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de

Pagina 244

Atascos de papel en la palanca 3e y la perilla 3c1. Asegúrese de que la máquina haya dejado de imprimir.2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3.

Pagina 245

5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme

Pagina 246

- Para cada impresión en negro, a dos caras, el medidor aumenta en dos.• Impresiones totales: Este valor (número) representa el número total de TODAS

Pagina 247

4. Regrese la palanca 3g a su posición original.5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si

Pagina 248

NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Regrese la palanca 4b a su posición original.5. Cierre la cubierta der

Pagina 249

3. Mueva la palanca 2a y gire la perilla 3a; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4.

Pagina 250

2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva la palanca 2b y gire la perilla 2c; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique

Pagina 251

Atascos de papel en 2c, 2e, 2f y 2d1. Asegúrese de que la máquina haya dejado de imprimir.2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Saque la band

Pagina 252

NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.5. Regrese la palanca abierta (2f) o (2e) a su posición original, y cierr

Pagina 253 - 6. Abra las áreas 6a y 6b

3. Saque la bandeja de salida de la plegadora (2d), mueva la palanca 2g, y retire elpapel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de

Pagina 254

2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Saque la unidad 4.4. Gire la manija 4a para retirar el papel atascado en el lado izquierdo de la unidad

Pagina 255

5. Regrese la unidad 4 a su posición original.6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si l

Pagina 256

3. Abra y cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTALa máquina no funcionará si la cubierta está abierta, incluso levemente.Atascos de papel en l

Pagina 257

Si está conectado como Administrador, la ficha adicional Mantenimiento está disponible.Consulte la Guía de administración del sistema para obtener inf

Pagina 258

3. Abra y cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTALa máquina no funcionará si la cubierta está abierta, incluso levemente.Atascos de papel en l

Pagina 259

NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje

Pagina 260

NOTADependiendo del tipo de papel que se esté grapando, las grapas podrían doblarse. Silas grapas dobladas se atoran en el interior de la máquina, pod

Pagina 261

6. Vuelva a instalar la unidad del cartucho de grapas para regresarla a su posiciónoriginal en la acabadora.7. Cierre la cubierta derecha de la acabad

Pagina 262

3. Mientras presiona la palanca hacia la derecha, tire de la unidad del cartucho degrapas para folletos.4. Sostenga la unidad del cartucho de grapas p

Pagina 263

7. Empuje la unidad del cartucho de grapas para regresarla a su posición original en lamáquina.8. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mo

Pagina 264

3. Tome la manija del cartucho de grapas localizado en R1, y tire del cartucho de grapaspara sacarlo de la acabadora.4. Si es necesario, abra la unida

Pagina 265

7. Separe las grapas externas a lo largo de la línea.8. Introduzca un nuevo cartucho de grapas en la unidad.9. Vuelva a instalar la unidad del cartuch

Pagina 266

Si se muestra un código de error, se eliminarán todos los datos de impresión de lamáquina, así como los datos de impresión almacenados en la memoria i

Pagina 267

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVerifique las grapas y vuelva a ajustarcorrectamente.Error de grapado en laacabadora024 976Verifique l

Pagina 268

2. Área de estado de la máquinaSUGERENCIAAlgunos servidores de impresión no actualizan el motor de impresión con el estado deltrabajo que están imprim

Pagina 269

Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorConfirme la posición de lasperforaciones e intente imprimirnuevamente.Estos ajustes de perforadose can

Pagina 270

EspecificaciónElementoBandejas:Pesos de papel admitidos• Bandeja superior: 55-350 gm²• Bandeja (media) del apilador: 55-300 gm²• Bandeja de plegadora

Pagina 271

EspecificaciónElementoMáximo de hojas:Creación de folletos/unsolo pliegue• Plegado y grapado: 25 hojas• Plegado solamente: 5 hojasCuando se utiliza pa

Pagina 272

Plegadora en C/Z opcionalEspecificaciónElementoPliegue en Z de mediahoja• Tamaño del papel para Z: 11 x 17 pulg./A3, 10 x 14 pulg./B4, 8K• Capacidad:-

Pagina 273

Prensa de color Xerox® 800/100017-48Guía del usuarioCreador de folletos/acabadora estándar

Pagina 274

18Módulo de recorteSquareFoldDescripción generalEl módulo de recorte SquareFold es un dispositivo opcional de acabado que se utilizaen combinación con

Pagina 275

NOTASiempre consulte la sección de Sugerencias del módulo de recorte SquareFold antes deutilizar el módulo de recorte SquareFold. La sección de Sugere

Pagina 276

Recorrido del papel1. El folleto sale del área de folletos de la acabadora y entra en el módulo de recorteSquareFold.2. El sensor de salida de folleto

Pagina 277

Panel de controlEl panel de control consta de los siguientes elementos:1. Indicadores de error: Estos indicadores se iluminan cuando se presenta un er

Pagina 278

Función de plegado cuadradoLa función de plegado cuadrado se puede seleccionar/acceder desde el controlador deimpresión de su PC, la IU de la máquina

Pagina 279

4Envío de un trabajo deimpresiónEstos ejercicios requieren los archivos PDF de la Guía del usuario y la Guía deadministración del sistema. Si no tiene

Pagina 280

Además, puede ser conveniente seleccionar este ajuste cuando el folleto terminadotiene cinco páginas o menos, y está creado con papel pesado (200 gm²

Pagina 281

Cómo acceder a las opciones de plegado cuadradoPara los trabajos de impresión de red, se puede acceder a la función de plegado cuadradoy sus opciones

Pagina 282

Opciones de recorteCuando utilice las opciones de recorte, siempre considere los siguientes puntos:• Los folletos que salen del módulo de recorte Squa

Pagina 283

NOTA¡Importante! Es posible que tenga que probar con diferentes ajustes para determinarcuáles son los mejores para su trabajo específico. Además, pued

Pagina 284

Númerodepáginasen elfolletoterminadoAjusteaproximadode recorte(mm)Peso delpapel(libras/gm²)Tamaño delfolletoterminadoTamaño del papelSituaciónnúmero61

Pagina 285

c) Continúe con el paso 4.3. Desde el servidor de impresión, si corresponde, abra las Propiedades del trabajodeseado:a) Haga doble clic en el trabajo

Pagina 286

Antes de imprimir cualquier folleto, considere el trabajo completo, incluyendo lossiguientes factores:• ¿Cuál es el tamaño deseado del folleto termina

Pagina 287

El recorrido del papel se muestra en la ilustración anterior. Despeje cualquier atasco depapel que pueda presentarse en el recorrido del papel. Si ocu

Pagina 288

Despeje de atascos en E1/E2Use el siguiente procedimiento para despejar atascos cuando los LED E1 y/o E2 seiluminen en el panel de control del módulo

Pagina 289

4. Gire la perilla 4a hacia la derecha, y luego retire el papel atascado.5. Cierre la cubierta izquierda de la unidad de recorte.6. Si abrió la cubier

Pagina 290

6. Seleccione y realce uno de los archivos PDF (Guía del Usuario, Guía de administracióndel sistema).7. Seleccione OK (Aceptar).8. Seleccione la cola

Pagina 291

Despeje de atascos en E3Use el siguiente procedimiento para despejar atascos cuando el LED E3 se ilumine enel panel de control del módulo de recorte S

Pagina 292

Códigos de errorSi se presenta un atasco/error en el módulo de recorte SquareFold, la IU de la máquinamuestra un mensaje de atasco/error. La siguiente

Pagina 293

Solución recomendadaCausa posibleCódigode errorAtasco o error de comunicación enel módulo de recorte SquareFold013-221013-222013-223013-224013-225013-

Pagina 294

Solución recomendadaCausa posibleCódigode errorLa bandeja de folletos del módulode recorte SquareFold está llena.013-9431.Retire cualquier folleto que

Pagina 295

Prensa de color Xerox® 800/100018-20Guía del usuarioMódulo de recorte SquareFold

Pagina 296

19Acabadora StandardFinisher PlusLa acabadora Standard Finisher Plus funciona como un dispositivo de comunicación yproporciona un recorrido de papel e

Pagina 297 - Creador de

Las impresiones que salen son alimentadas de la máquina (y de cualquier dispositivode salida opcional conectado) al módulo de la acabadora. El transpo

Pagina 298

FunciónComponenteNo.Recolecta los residuos de la perforadora. Ábralo pararetirar los residuos.Recipiente de residuos de laperforadora3Contiene grapas;

Pagina 299

Un solo pliegue (doble pliegue)Un doble pliegue consiste en un doblez que crea dos páginas con cada impresión.NOTALa opción de un solo pliegue está di

Pagina 300

Pliegue en Z de media hoja (mostrado en la ilustración con 3 perforaciones)Al igual que un pliegue en Z normal, tiene dos dobleces en direcciones opue

Pagina 301 - Función de plegado

5. Navegue a su dispositivo de almacenamiento que contiene los archivos PDF.6. Seleccione y realce uno de los archivos PDF (Guía del Usuario, Guía de

Pagina 302

3. Cargue el papel/separadores, alineándolo(s) con el lado delantero de la bandeja.a) Si el papel está preimpreso, cargue el papel con la cara impresa

Pagina 303

FunciónComponenteNo.El transporte de acabado funciona como una interfazpara la transferencia de papel del módulo de acabadoal dispositivo de salida de

Pagina 304

Indicadores de estado del transporte de acabadoLa mímica que aparece en la pantalla indica el estado del transporte de acabado y lalocalización de cua

Pagina 305

Mantenimiento de la acabadora StandardFinisher PlusSuministros de consumo de la acabadora Standard Finisher PlusPuede solicitar suministros, papeles y

Pagina 306

3. Tome la manija del cartucho de grapas localizado en R1, y tire del cartucho de grapaspara sacarlo de la acabadora.4. Sujete los puntos que indica l

Pagina 307

Reemplazo del recipiente de grapas usadas de la acabadoraLa máquina muestra un mensaje indicando que el recipiente de grapas usadas estálleno. Para re

Pagina 308

5. Coloque el recipiente de grapas usadas en una bolsa de plástico suministrada.NOTANunca devuelva un recipiente (usado) desarmado al centro de asiste

Pagina 309

8. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme

Pagina 310

4. Deseche todos los residuos de la perforadora.5. Vuelva a instalar el recipiente vacío en la máquina.6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.N

Pagina 311

Solución de problemasAtascos de papel en el módulo de la acabadoraAtascos de papel en la bandeja 8/T1 (bandeja de inserción posterior alproceso)1. Pul

Pagina 312

Prensa de color Xerox® 800/10004-4Guía del usuarioEnvío de un trabajo de impresión

Pagina 313

4. Empuje la cubierta 1e hasta que quede asegurada en su posición.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta está abierta, i

Pagina 314

NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Regrese la palanca 1a a la posición original.5. Cierre completamente l

Pagina 315

3. Mueva la palanca 1d hacia arriba y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Mueva l

Pagina 316

2. Abra la cubierta izquierda de la acabadora.3. Mueva la palanca 1b hacia la derecha y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique e

Pagina 317

Atascos de papel debajo de la cubierta derecha de la acabadoraAtascos de papel en las palancas 3b y 3dSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los ata

Pagina 318

4. Regrese las palancas 3b y 3d a sus posiciones originales.5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no f

Pagina 319

3. Mueva la palanca 3e y gire la perilla 3c; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4.

Pagina 320

2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva la palanca 3g, gire la perilla 3f, y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique

Pagina 321

Atascos de papel en la palanca 4b y la perilla 3aSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los atascos de papel, incluyendo cualquier trozo depapel peq

Pagina 322

4. Regrese la palanca 4b a su posición original.5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si

Pagina 323

5Descripción general deladministrador del sistemaConexión como Administrador1. Seleccione el botón Conexión en la IU.Aparece la pantalla Conexión.2. E

Pagina 324

2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva la palanca 2a y gire la perilla 3a; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique

Pagina 325

Atascos de papel en la palanca 2b y la perilla 2cSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los atascos de papel, incluyendo cualquier trozo depapel peq

Pagina 326

4. Regrese la palanca 2b a su posición original.5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si

Pagina 327 - 3. Saque la unidad 4

3. Saque la bandeja de salida de la plegadora (2d), mueva la palanca 2e hacia laderecha, y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifiqu

Pagina 328

6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme

Pagina 329

4. Regrese la palanca abierta (2g) a su posición original, y cierre la bandeja de salida(2d).5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe most

Pagina 330

3. Mueva las palancas 4b y 4c; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Regrese las pa

Pagina 331 - Errores de la grapadora

2. Retire el papel atascado de la bandeja superior de la acabadora.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.3. Abr

Pagina 332

NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.3. Abra y cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTALa máquina no fu

Pagina 333

Atascos de papel en el transporte de acabadoAtascos de papel en el área 1Los remedios pueden variar, dependiendo de la ubicación del atasco de papel.

Pagina 334

Información sobre facturación y contadores...3-3Información sobre impresiones...

Pagina 335

- Aparición automática de ventanas de error- Fecha y hora- Ajustes de productividad- Ajustes de ahorro de energía- Tonos de atención- Opciones de band

Pagina 336

6. Asegúrese de que el aviso de atasco de papel haya desaparecido de la pantalla deestado del transporte de acabado.7. Para reanudar el trabajo de imp

Pagina 337

6. Cierre la puerta delantera del transporte de acabado.7. Asegúrese de que el aviso de atasco de papel haya desaparecido de la pantalla deestado del

Pagina 338

6. Asegúrese de que el aviso de atasco de papel haya desaparecido de la pantalla deestado del transporte de acabado.7. Para reanudar el trabajo de imp

Pagina 339

5. Regrese la manija verde 4 a su posición original.6. Cierre la puerta delantera del transporte de acabado.7. Asegúrese de que el aviso de atasco de

Pagina 340

Atascos de grapas en el cartucho de grapas estándarRealice el siguiente procedimiento para despejar atascos de grapas en el cartucho degrapas estándar

Pagina 341

6. Vuelva a instalar la unidad del cartucho de grapas para regresarla a su posiciónoriginal en la acabadora.7. Cierre la cubierta derecha de la acabad

Pagina 342

Códigos de error de la acabadora Standard Finisher PlusCódigos de error del módulo de la acabadoraSi aparece un código de error que no se encuentra en

Pagina 343 - Plegadora en C/Z opcional

Códigos de error del transporte de acabadoSi aparece un código de error que no se encuentra en la siguiente tabla, o si un errorpersiste después de qu

Pagina 344

Si aparece un código de error que no se encuentra en la siguiente tabla, o si un errorpersiste después de que se ha aplicado la solución indicada, lla

Pagina 345 - SquareFold

EspecificacionesEsta sección contiene las especificaciones de la acabadora Standard Finisher Plus.Especificaciones del módulo de la acabadoraEspecific

Pagina 346 - Componentes principales

6Información del papelCarga de papel en las bandejas 1 y 2Carga de papel1. Seleccione el papel adecuado para su trabajo de impresión.2. Tire lentament

Pagina 347 - Recorrido del papel

EspecificaciónElementoCapacidad de lasbandejas• Bandeja superior: 500 hojas• Bandeja (media) del apilador: 2000 hojas, 200 juegos*• Bandeja de folleto

Pagina 348

EspecificaciónElementoMáximo de hojas:Creación de folletos/unsolo pliegue• Plegado y grapado: 25 hojas• Plegado solamente: 5 hojasCuando se utiliza pa

Pagina 349 - Función de plegado cuadrado

Plegadora en C/Z opcionalEspecificaciónElementoPliegue en Z de mediahoja• Tamaño del papel para Z: 11 x 17 pulg./A3, 10 x 14 pulg./B4, 8K• Capacidad:-

Pagina 350

Índice alfabéticoAAcabadora del realizador de folletosAcabadora estándar 1-12Acabadora Standard Finisher Plus 1-13, 19-1ADA de otros fabricantescódigo

Pagina 351 - Función de recorte

especificaciones 15-16Panel de control 15-3potencia, pérdida de 15-11solución de problemas 15-5sugerencias 15-10Atascos de papelAcabadora Standard Fin

Pagina 352 - Opciones de recorte

Calibración del color 1-6Calidad de la imagen 10-50Cambiar de idioma 1-5Cancelar trabajo 3-6Capacidad de las bandejaspara las bandejas 1 y 2 11-1Cartu

Pagina 353 - Directrices de recorte

procedimientos de limpieza 9-1sustitución de suministros de consumo9-17Materialescarga de material en el OHCF opcional13-4carga de papel en las bandej

Pagina 354

carga en las bandejas A1-1 y A1-2 (OHCF)13-6, 13-7Papel preperforadoBandejascarga en las bandejas 1 y 2 6-3, 6-4con trabajos de impresión a 1 cara 6-3

Pagina 355 - Sugerencias

Reiniciar la IU 3-1Resumen del trabajo 3-6SSalir de interfaz de usuario 3-1Solicitar servicio 10-2Solución de problemas 10-1Acabadora Standard Finishe

Pagina 357 - Despeje de atascos

5. Ajuste las guías del papel presionando el pistillo de liberación de la guía y moviendocuidadosamente la guía de borde hasta que toque levemente el

Pagina 359

No cargue materiales por encima de la línea MAX en la guía de borde posterior.6. Si es necesario, mueva las palancas de ajuste de descentrado a la pos

Pagina 360 - Despeje de atascos en E3

9. En la ventana Propiedades de bandeja, introduzca la información correcta del papelincluidos tamaño, tipo, peso y, si es necesario, la opción de cur

Pagina 361

Si el administrador del sistema ha habilitado la pantalla Propiedades de bandeja depapel, esta pantalla podría mostrarse en la IU.10. En la ventana Pr

Pagina 362

3. Empuje cuidadosamente la bandeja hasta que se detenga.4. En la ventana Propiedades de bandeja, introduzca la información correcta del papelincluido

Pagina 363

Propiedades de bandejaEn la ventana Propiedades de bandeja el usuario puede ver y seleccionar diferentesfunciones de la bandeja de papel. Las seleccio

Pagina 364

• Sustituir:- Cuando esta opción no está seleccionada, la IU muestra un mensaje si el papelcargado actualmente en la bandeja no corresponde con la inf

Pagina 365 - Finisher Plus

Si recibe este mensaje, haga lo siguiente:1. Cargue el papel que se indica en la ventana Tamaño de papel de la bandeja nocoincide, o2. Cambie las Prop

Pagina 366 - Módulo de la acabadora

8 Configuración avanzada del papel...8-1Opciones de configuración avanzada del papel...

Pagina 367

Prensa de color Xerox® 800/10006-10Guía del usuarioInformación del papel

Pagina 368

7Administración de labiblioteca de papelesLa biblioteca de papeles le permite definir atributos para un papel (tales como tamaño,color, tipo y peso),

Pagina 369

La ventana Admin. biblio. papeles contiene la lista de materiales recomendados (RML)y la lista de la biblioteca de papeles:• Lista de materiales recom

Pagina 370 - Transporte de acabado

Administración de papelesUna vez que un tipo de papel ha sido definido, denominado y guardado como un nuevopapel, éste se puede encontrar fácilmente e

Pagina 371

Ventana Admin. biblio. papelesLa ventana Admin. biblio. papeles consta de la lista de materiales recomendados (RML),la lista de la biblioteca de papel

Pagina 372

8. Ordenando: Seleccone Usar columnas o Ord. manualm..9. Botones Arriba/abajo: Desplaza un papel hacia arriba o hacia abajo en la lista de labibliotec

Pagina 373

Se abre la ventana Administración de la biblioteca de papeles.2. Seleccione el papel deseado en la Lista de materiales recomendados (RML).3. Seleccion

Pagina 374

Se abre la ventana Propiedades del papel.4. Escriba un nombre de papel nuevo y modifique los atributos, si es necesario.5. Seleccione el botón Config.

Pagina 375

Se abre la ventana Administración de la biblioteca de papeles.2. Seleccione el botón Crear nuevo.Se abre la ventana Configuración de nuevo papel.3. Es

Pagina 376

Creación de un nuevo papel (desde Propiedades de bandeja)1. Desde la IU de la máquina, haga doble clic en la bandeja deseada en la que secolocará el n

Pagina 377

Número de serie en la máquina...10-1Pedido de servicio...

Pagina 378

• Para guardar el papel de forma permanente en la Biblioteca de papeles, asegúresede que la casilla de verificación Guardar en biblioteca de papeles T

Pagina 379

1. Seleccione Biblioteca de papeles:Se abre la ventana Administración de la biblioteca de papeles.2. Seleccione el papel deseado en la lista de la bib

Pagina 380

Cómo eliminar un papel de la biblioteca de papelesUse el siguiente procedimiento para eliminar un papel de la lista de la biblioteca depapeles.1. Sele

Pagina 381

8Configuración avanzada delpapelLa función Configuración avanzada del papel le permite al usuario personalizar lospapeles a niveles no alcanzados con

Pagina 382

Puede ser necesario que los diferentes materiales de impresión (incluyendo papel dediferentes tipos, pesos, y cuché o sin recubrir, así como papel sus

Pagina 383

Opciones de configuración avanzada delpapelLa función Config.avanzada papel incluye opciones que afectan a las siguientes áreasde la máquina:• Bandeja

Pagina 384

Sugerencias para usar las opciones de Configuración avanzadadel papelAntes de usar cualquiera de las opciones de Configuración avanzada del papel, con

Pagina 385

Creación/modificación de opciones de Configuración avanzadadel papelUse los siguientes procedimientos para seleccionar las diferentes opciones deConfi

Pagina 386

Papel sólo por nombrea)b) Detección de alimentación múltiplec) 2° rodillo de transferencia de polarización; consulte el procedimiento Selección delos

Pagina 387

Cuando esta opción no se selecciona (no o falso), se pueden elegir papeles desde elservidor de impresión o desde el controlador de impresión del clien

Pagina 388

Carga de papel preperforado en el OHCF para trabajos deimpresión a 2 caras...

Pagina 389

Asistencia de aire de bandejaLa opción Asistencia de aire de bandeja le permite optimizar y controlar las condicionesambientales de sus bandejas de pa

Pagina 390

• Tabla soporte aliment. incorrecta: Seleccione esta opción si se produce un error dealimentación. De esta manera, se modifica la función de asistenci

Pagina 391

Ejemplos:• Algunos tipos de papel cuché más pesados se deslizan y descentran, causandoproblemas de registro de la imagen en las impresiones. En esos c

Pagina 392

Segundo (2°) rodillo de transferencia de polarizaciónEl segundo rodillo de transferencia de polarización es el componente en el que la imagenes transf

Pagina 393

SUGERENCIAEs posible realizar impresiones de prueba para verificar las impresiones antes de guardarlos cambios hechos en la opción 2° rodillo de trans

Pagina 394

Cambio de colorUse la opción de 2° rodillo de transferencia de polarización, si sus impresiones presentanproblemas de cambio de color, y los colores s

Pagina 395

Selección de los ajustes del 2° rodillo de transferencia de polarizaciónUse el siguiente procedimiento para seleccionar los ajustes del 2° rodillo de

Pagina 396

6. Seleccione Aceptar para cerrar la ventana Config.avanzada papel.7. Seleccione Aceptar para guardar y cerrar la ventana Configuración de nuevo papel

Pagina 397

En la mayoría de los casos, la temperatura del fusor es ajustada automáticamente porla máquina, cuando se requiere. Sin embargo, en esas ocasiones exc

Pagina 398

En el menú desplegable Perfil de ajuste de pliegue, seleccione el perfil deseado, de sernecesario. Estos perfiles son prefijados, y son creados y ajus

Pagina 399 - Atascos de papel en el área 1

Atasco en la bandeja superior del HCS (E7)...15-8Atasco de salida del HCS (E8)...

Pagina 400

Prensa de color Xerox® 800/10008-18Guía del usuarioConfiguración avanzada del papel

Pagina 401 - Atascos de papel en el área 3

9MantenimientoProcedimientos de limpiezaSi las superficies exteriores requieren limpieza, humedezca ligeramente una toalla depapel o paño sin pelusa l

Pagina 402 - Atascos de papel en el área 4

NOTASi se observan frecuentemente grandes cantidades de polvo de papel, póngase encontacto con su distribuidor Xerox de suministros para que le recomi

Pagina 403

2. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo en las áreas de despeje de atascos de la palanca ve

Pagina 404

Limpieza de las áreas 3 y 4 del recorrido del papel1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado izquierdo del motor deimpresión).2. Gire l

Pagina 405

3. Tire lentamente de la gaveta del transporte del papel para sacarla, hasta que sedetenga.4. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado),

Pagina 406

7. Tome la manija 3 y empuje lentamente la gaveta del transporte del papel hasta quese detenga. Gire la manija en la dirección de la flecha para engan

Pagina 407

Limpieza del área 5 del recorrido del papel1. Abra la puerta delantera izquierda (lado derecho del motor de impresión).9-7Prensa de color Xerox® 800/1

Pagina 408

2. Tome la manija 5, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el fusorhasta que se detenga.3. Con un paño sin pelusa, limpie las bandas

Pagina 409

4. Con un paño sin pelusa, limpie las bandas del área 5 (lado derecho), girándolas enla dirección en que se mueve el papel.Continúe limpiando las band

Pagina 410

Cómo preimprimir/encuadernar con portadas preimpresasen EX Print Server...16-2

Pagina 411

Limpieza del área 6 del recorrido del papel1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derecho del motor de impresión).Prensa de color Xe

Pagina 412

2. Tome la manija 6, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el conjuntode la gaveta de salida hasta que se detenga.3. Use un paño sin

Pagina 413 - Índice alfabético

a) Abra cada área y limpie las superficies de las áreas de las manijas verdes.b) Quite todo residuo de humedad con un paño sin pelusa seco.4. Regrese

Pagina 414

Limpieza del área 7 del recorrido del papel1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derecho del motor de impresión).9-13Prensa de colo

Pagina 415

2. Levante la palanca 7g y muévala hacia la derecha.3. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo

Pagina 416

8. Tome la palanca 7d y muévala hacia la izquierda.9. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo

Pagina 417

14. Levante la palanca 7c.15. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo en las áreas de despeje

Pagina 418

20. Tome la palanca 7a y muévala hacia la izquierda.21. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sól

Pagina 419

Los siguientes artículos son suministros para esta máquina. Se recomienda que tengarepuestos de los suministros para evitar demoras cuando haya que re

Pagina 420

Sustitución del cartucho de tónerNOTALos cartuchos de tóner son el negro (K), cian (C), magenta (M), amarillo (Y), y cualquiercartucho opcional que ha

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios