Prensa de color Xerox® 800/1000Guía del usuarioVersión 3.0Marzo de 2012
Atascos de papel en la palanca 3g y la perilla 3f...17-23Atascos de papel en la palanca 4b y la perilla 3a...
3. Gire el cartucho a la posición de no asegurado, como se indica en la siguienteilustración.4. Retire y deseche el cartucho vacío, de acuerdo a las r
7. Para instalar un cartucho nuevo, insértelo en el compartimiento con la flecha haciaarriba y empújelo cuidadosamente hasta el tope.PrecauciónSi hace
Cuando una botella de tóner usado está llena, aparece un mensaje en la IU indicándolecúando debe reemplazar la botella. Debido a que hay una segunda b
2. Tome la manija de la botella llena y sáquela de la máquina.3. Levante la botella llena sacándola de la máquina.9-23Prensa de color Xerox® 800/1000G
4. Retire la tapa del soporte ubicada al costado de la botella llena y tape la aberturade la botella llena, asegurándose de que esté bien cerrada.5. D
Sustitución del conjunto de la telilla del fusorEn la IU aparecen dos mensajes acerca del conjunto de la telilla del fusor. El primero leavisa que la
3. Empuje hacia abajo la palanca; se abre el área de salida del fusor.4. Tome las manijas del conjunto de la telilla del fusor y tire hacia arriba y a
6. Sostenga el conjunto por la manijas con ambas manos e introdúzcalo en el fusor.7. Cierre el área de salida del fusor.8. Tome la manija 5 y empuje c
Prensa de color Xerox® 800/10009-28Guía del usuarioMantenimiento
10Solución de problemasCómo localizar el número de serie de lamáquinaSe puede acceder al número de serie de la máquina en la IU de la máquina, olocali
Despeje de atascos...18-13Despeje de atascos en E1/E2...
Use el siguiente procedimiento para buscar el número de serie en la máquina.1. Abra la puerta delantera izquierda (lado izquierdo del motor de impresi
Problemas generalesSi la máquina se apaga y no puede acceder a la pantalla Detalles de máquina paraobtener el número de serie, abra las dos puertas pr
Soluciones sugeridasProblemaEl sistema requiere aproximadamente 2 minutos cuando se cambiael modo de impresión, para realizar cualquier ajuste necesar
Soluciones sugeridasProblemaLa alimentación del papelno es correcta o seproducen arrugasrepetidamente• Si aparece un mensaje en la interfaz de usuario
Soluciones sugeridasProblemaHay atascos de papelcuando sale de las bandejasdel papel• Asegúrese de que las guías del borde de la bandeja del papelesté
Soluciones sugeridasProblemaEsto sucede cuando se produce un error en la herramientaLogHarvest Plus. La herramienta LogHarvest Plus se muestra comoel
Atascos de papel en las bandejas 1 y 21. Tire lentamente de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga.2. Retire las hojas atascadas.NOTASi el papel
Atascos de papel en el área 21. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado izquierdo del motor deimpresión).2. Levante la palanca 2e para r
3. Gire la perilla 2g en la dirección de la flecha para retirar el papel atascado.4. Regrese la palanca 2e a su posición original.5. Empuje hacia abaj
8. Regrese la palanca 2b a su posición original.9. Empuje hacia abajo la palanca 2a para retirar el papel atascado.10. Regrese la palanca 2a a su posi
Atascos de papel en la plegadora en C/Z opcional...19-25Atascos de papel en la palanca 2a y la perilla3a...
Atascos de papel en las áreas 3 y 41. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado izquierdo del motor deimpresión).2. Gire la manija 3 en la
3. Tire lentamente de la gaveta del transporte del papel para sacarla, hasta que sedetenga.4. Levante la palanca 3b, muévala hacia la izquierda y reti
7. Regrese la palanca 3a a su posición original.8. Tome la manija 3 y empuje lentamente la gaveta del transporte del papel hasta quese detenga. Gire l
Atascos de papel en el área 5PELIGROTenga mucho cuidado cuando despeje atascos en el área del fusor, el fusor estáextremadamente caliente y puede prod
2. Tome la manija 5, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el fusorhasta que se detenga.3. Retire cuidadosamente cualquier papel ata
4. Empuje hacia abajo la palanca; se abre el área de salida del fusor. Retirecuidadosamente cualquier papel atascado en el lado derecho del fusor.5. C
Atascos de papel en el área 61. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derecho del motor de impresión).Prensa de color Xerox® 800/10001
2. Tome la manija 6, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el conjuntode la gaveta de salida hasta que se detenga.3. Levante las pal
5. Tome la palanca 6c, muévala hacia la derecha y retire el papel atascado.6. Regrese la palanca 6c a su posición original.7. Tome la palanca 6d, muév
Atascos de papel en el área 7NOTAEl área 7 se usa solamente para la impresión a 2 caras.1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derec
1Descripción general delproductoLa Prensa de Color Xerox 800/1000 es una impresora de red de color/blanco y negro,que funciona a una velocidad de 80/1
2. Levante la palanca 7g y muévala hacia la derecha para retirar cualquier papelatascado.3. Regrese la palanca 7g a su posición original.4. Tome la pa
6. Tome la palanca 7d, muévala hacia la izquierda y retire el papel atascado.7. Regrese la palanca 7d a su posición original.8. Tome la palanca 7e, mu
10. Levante la palanca 7c y retire el papel atascado.11. Regrese la palanca 7c a su posición original.12. Levante la palanca 7b y retire el papel atas
Códigos de errorSi la impresión terminó de manera anormal, o si se presentó un problema defuncionamiento en la máquina, se mostrará un código de error
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Curvatura de papel (errores delreductor de curvatura)010 362, 010 363, 01
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorReanudar el trabajo.Cancelar trabajo.Apague y encienda la máquina.El botón “PARAR” de la IU delPC se s
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
1. Motor de impresión - lado izquierdoa. Puerta superior izquierda: contiene los cartuchos de tónerb. Puerta superior derecha: contiene los cartuchos
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorCierre la puerta delantera.Apague y encienda la máquina.Una puerta delantera de lamáquina está abierta
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorRetire el papel atascado de labandeja 1.Apague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase enc
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVerifique la orientacióncorrecta del papel para eltrabajo de impresión y laselección de bandeja de pap
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorAsegúrese de que el papel estécargado correctamente en labandeja 2.Apague y encienda la máquina.Si el
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVerifique que no haya ningunaobstrucción en el recorrido delpapel, y despeje cualquieratasco de papel.
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorInspeccione visualmente lapuerta de salida. Abra y luegocierre la puerta.Apague y encienda la máquina.
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVerifique que el sistema deasistencia de aire esté listo.Apague y encienda la máquina.Si el error pers
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorRetire las hojas atascadas.Apague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con e
• Conexión como AdministradorInterfaz del usuarioLa interfaz del usuario (IU) muestra los mensajes que indican el estado de la máquinamientras está in
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVuelva a colocar el CRUM delcilindro en la posición correcta.IMPORTANTESÓLO un operador técnicoprincip
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Soluciones sugeridasProblemaAntes de realizar cualquiera de estos pasos, siempre verifique elestado de los CRU/suministros, pulsando el botón Mantenim
Temas relacionadosAyuda de Interfaz del usuarioMenú SistemaEstado del trabajoConexiónIdiomaAhorro de energíaPausaÁrea de estado del tónerMantenimiento
Soluciones sugeridasProblemaLa impresión al índice de velocidad, en todos los pesos, puedeproducir una banda de brillo disminuido en la direcciónperpe
Soluciones sugeridasProblemaLas impresiones no estánrectas, sino inclinadas• Asegúrese de que el papel cargado cumpla con lasespecificaciones de la má
Cuál conjunto de corotrón de carga se reemplazaLa aparición de rayas o rayas de color en la impresión es una indicación de que algunaunidad de corotró
1. Rayas negras2. Rayas cian3. Rayas magenta4. Rayas amarillas10-55Prensa de color Xerox® 800/1000Guía del usuarioSolución de problemas
Prensa de color Xerox® 800/100010-56Guía del usuarioSolución de problemas
11Datos técnicosEspecificaciones de la máquinaCapacidad de las bandejasLas bandejas de papel 1 y 2 son idénticas y cada una tiene capacidad para 2000
Información sobre productividad para todas las bandejas del papel• Tipo: Papel cuché o sin recubrir, transparencias, etiquetas, papel de transferencia
Especificaciones del papelNOTASiempre consulte la lista de materiales recomendados (RML) para obtener una listacompleta de los materiales recomendados
Tipo derecubrimientoPeso (gm²)Dimensiones(mm) ABC x ABLTamaño del papelTipo de papel------310.0 x 432.012.20 x 17.00 pulg.DT Special A3ABC------320.0
12Bandeja receptora declasificación (BRC)La BRC recibe el trabajo de impresión terminado. Los juegos impresos se clasifican parafacilitar la separació
Cambiar de idiomaPara cambiar de idioma, use el procedimiento siguiente.1. Seleccione el botón Idioma en la IU.2. Seleccione el botón del idioma desea
5. Asegúrese de que la bandeja receptora de clasificación esté seleccionada comobandeja de salida.6. Seleccione el Modo de desplazamiento (se muestra
13Alimentador de altacapacidad de tamañogrande (OHCF)Descripción generalEl alimentador de alta capacidad de tamaño grande (OHCF) es opcional, contiene
Uso del soporte para postalesUtilice el siguiente procedimiento para instalar y utilizar el soporte para postales alimprimir en materiales pequeños (d
5. Instale el soporte para postales de manera que quede asentado en los pernos delocalización del bastidor superior y en las ranuras de la parte infer
Carga de material en el OHCFCarga de papel en el OHCF1. Seleccione el papel adecuado para su trabajo de impresión.2. Tire lentamente de la bandeja hac
5. Ajuste las guías del papel presionando el pistillo de liberación de la guía y moviendocuidadosamente la guía de borde hasta que toque levemente el
No cargue materiales por encima de la línea MAX en la guía de borde posterior.6. Si es necesario, mueva las palancas de ajuste de descentrado a la pos
10. Seleccione Aceptar para guardar la información y cerrar la ventana Propiedades debandeja.Carga de papel preperforado en el OHCF para trabajos deim
10. En la ventana Propiedades de bandeja, introduzca la información correcta del papelincluidos tamaño, tipo, peso y, si es necesario, la opción de cu
4. En la ventana Propiedades de bandeja, introduzca la información correcta del papelincluidos tamaño, tipo, peso y, si es necesario, la opción de cur
Conjunto de anchura completaSu prensa digital puede incluir una función de calibración del color interna denominadaConjunto de anchura completa. Ésta
Propiedades de bandejaEn la ventana Propiedades de bandeja el usuario puede ver y seleccionar diferentesfunciones de la bandeja de papel. Las seleccio
• Sustituir:- Cuando esta opción no está seleccionada, la IU muestra un mensaje si el papelcargado actualmente en la bandeja no corresponde con la inf
Si recibe este mensaje, haga lo siguiente:1. Cargue el papel que se indica en la ventana Tamaño de papel de la bandeja nocoincide, o2. Cambie las Prop
Atascos de papel dentro de las bandejas del OHCF1. Saque la bandeja en la que se produjo el atasco.2. Retire las hojas atascadas.NOTASi el papel se ro
Atascos de papel en el OHCF, en la palanca 1a y la perilla 1c1. Abra la cubierta delantera del OHCF (Alimentador de alta capacidad para tamañosgrandes
4. Cierre la cubierta delantera del OHCF.NOTASi la cubierta delantera del OHCF no está completamente cerrada, aparecerá unmensaje y la máquina no func
3. Regrese la palanca 1b a la posición original.4. Cierre la cubierta delantera del OHCF.NOTASi la cubierta delantera del OHCF no está completamente c
2. Mueva la palanca 1d hacia arriba y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.3. Si el p
4. Regrese la palanca 1d a la posición original.5. Cierre la cubierta delantera del OHCF.NOTASi la cubierta delantera del OHCF no está completamente c
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorUna bandeja opcional del OHCFpresentó problemas078 210, 078 2111.Verifique el ajuste de papel delas ba
Tóner transparenteEl tóner transparente viene en un quinto módulo opcional que mejora los trabajos deimpresión con cobertura total y de zonas.En la op
Especificaciones del OHCFAlimentador de alta capacidad de tamaño grande (OHCF/bandejas A1-1 y A1-2)EspecificaciónElementoABC:8.5 x 11 pulg./A4, 8.5 x
14Módulo de interfazDescripción generalEl módulo de interfaz es un accesorio de acabado opcional que se utiliza en combinacióncon otros accesorios de
Panel de controlEl panel de control consta de los siguientes elementos:1. Botón Auto Curl: Este botón selecciona la función de reducción de curvaturaa
Recorrido del papelA medida que el material de impresión entra en el módulo de interfaz, se alimenta alreductor de curvatura del módulo de interfaz pa
Botones del reductor de curvatura manualEl modo manual del reductor de curvatura del módulo de interfaz ofrece siete nivelesde corrección de curvatura
2. Mueva la palanca 1a hacia abajo y retire el papel atascado.3. Regrese la palanca 1a a la posición original.4. Cierre la cubierta delantera del módu
Atascos de papel en la palanca 2a1. Abra la cubierta delantera del módulo de interfaz.2. Mueva la palanca 2a hacia arriba, gire la perilla 2c hacia la
4. Cierre la cubierta delantera del módulo de interfaz.5. Siga las instrucciones de la IU para despejar otras áreas o reanudar el trabajo.Atascos de p
3. Regrese la palanca 2b a la posición original.4. Cierre la cubierta delantera del módulo de interfaz.5. Siga las instrucciones de la IU para despeja
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApagar y volver a encender.Problema en el sensor delreductor de curvatura o la banda048-310048-311048-
© 2012 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Xerox® y Xerox and Design®son marcas comerciales de Xerox Corporation en los Estados Unidos y
ZonaLa utilización de la opción de zona en una aplicación compatible le permite al usuarioindicar un área específica, o varias áreas, en las que se ap
Prensa de color Xerox® 800/100014-10Guía del usuarioMódulo de interfaz
15Apilador de alta capacidad(HCS)Descripción generalEl apilador de alta capacidad (HCS) es un dispositivo de acabado opcional que permiteapilar y desp
Identificación de los componentesEl HCS consta de los siguientes componentes:1. Panel de control: Proporciona control manual de las diferentes funcion
Panel de controlEl panel de control del HCS (apilador de alta capacidad) consiste en:1. Atasco en la bandeja superior: Este indicador parpadea cuando
Descarga de la bandeja del apilador1. Pulse el botón Descargar en el panel de control del HCS.Espere a que el indicador de Descargar se ilumine, y abr
Solución de problemasProblemas generalesEl HCS ya no ejerce fuerza en contacto con el papelCausa: Se producen problemas al imprimir con tóner transpa
2. Levante la(s) manija(s) verde(s) y/o gire la palanca verde, y retire todo el papel delárea de entrada.3. Cierre la(s) manija(s) verde(s).4. Cierre
2. Levante la(s) manija(s) verde(s) y/o gire la palanca verde, y retire todo el papel delárea de entrada.3. Cierre la(s) manija(s) verde(s).4. Cierre
10. Si la IU indica que hay un atasco en el motor de impresión, siga las instrucciones pararetirar el papel del área indicada.11. Siga las instruccion
3. Levante la(s) manija(s) verde(s) y/o gire la palanca verde, y retire todo el papel delárea de entrada.4. Cierre la(s) manija(s) verde(s).5. Cierre
Dispositivos de alimentación y acabadoHay una serie de accesorios opcionales de alimentación y acabado disponibles para sumáquina. Estos dispositivos
2. Levante la manija verde y/o gire la palanca verde, y retire todo el papel del área deentrada.3. Levante la manija verde y/o gire la palanca verde,
4. Si los resultados no han mejorado, ajuste la curvatura del papel nuevamente.5. Si los resultados no han mejorado, llame al centro de asistencia al
Códigos de errorSolución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del sensor de labandeja superior049-100049-101049-102• Retire cuidadosamente tod
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del sensor de la puertadelantera del HCS049 210049 211• Abra la puerta delantera del HCS.• Retir
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del sensor del HCS049 228, 049 229,049 232, 049 233,049 234, 049 235,049 236, 049 237,049 238, 0
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorEl HCS detecta que labandeja superior siempreestá llena049 945• Retire cuidadosamente todas las hojasy
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del motor del elevadordel carro del apilador049 969• Abra la puerta delantera del HCS.• Retire e
•Los papeles no estándar, más largos que 305 mm (12 pulg.) en la dirección dealimentación requieren que la medida mínima sea 210 mm (8.3 pulg.) en la
Prensa de color Xerox® 800/100015-18Guía del usuarioApilador de alta capacidad (HCS)
16Perfect BinderPerfect Binder es un dispositivo de acabado opcional que encuaderna la impresión enun libro acabado; puede incluir las portadas delant
Temas relacionadosMódulo de interfazGBC AdvancedPunchLa perforadora GBC AdvancedPunch ofrece otro nivel de opciones de acabado para susimpresiones, ya
(1) LED de la bandeja del compiladorLa luz LED se enciende cuando la cubierta de la bandeja del compilador está cerrada,lo cual indica que el encuader
(12) LED y botón para liberar la bandeja del apilador de librosPresione este botón para abrir la bandeja del apilador de libros. Una luz verde que tit
Componentes internos(1) Transporte de la portadaMueve las hojas de la portada desde el insertador de la portada hasta el área deencuadernado.(2) Trans
Panel de control del encuadernador(1) Indicadores de error/UbicaciónEstos indicadores se iluminan cuando ocurre un error o un atasco en un área especí
Disyuntor diferencial del encuadernador(1) Disyuntor diferencialUbicado en la parte trasera del encuadernador. La energía de la máquina se interrumpea
Ruta del encuadernador del libroRuta del transporte auxiliarLa ruta del transporte auxiliar se usa cuando un trabajo entrante no requiere elencuaderna
Ruta estándar(1) Trabajo entrante de impresiónEsta ruta del papel mueve el papel entrante a la bandeja del compilador.(2) Bandeja del compiladorAl lle
(7) RecorteLos tres bordes del libro que no llevan encuadernado se recortan del tamaño de launidad de la cortadora.(8) Bandeja de desechos del recorta
(5) Transporte auxiliarEl transporte auxiliar mueve el papel de la portada a la unidad de adhesivo, dondeespera el libro en bloque.(6) Unidad de adhes
NOTAPara que el encuadernador funcione con la máxima eficacia, se recomienda que elintervalo del ahorro de energía del encuadernador se mantenga en lo
Apilador de alta capacidad (HCS)El apilador de alta capacidad (HCS) es un dispositivo de acabado opcional que permiteapilar y desplazar la salida a un
b) Alinee las hojas con la pared trasera de la bandeja.4. En la IU de la impresora, introduzca la información correcta del papel, incluidos eltamaño,
3. Seleccione la impresora deseada.4. Seleccione la cola Hold de la impresora.5. Seleccione Aceptar para enviar el trabajo a la impresora.Este trabajo
7. En Unidades, seleccione pulgadas o mm para la unidad de medición.8. En Tipo de modo, seleccione Encuadernar y recortar para el funcionamiento norma
25. Vaya al servidor de impresión.26. Seleccione Impresora > Acabado.27. Haga clic en Perfect Binder y, luego, en Deshabilitar.El encuadernador ya
Seleccione esta opción de Papeles cargados, dado que se cargó anteriormente en labandeja.14. En Posición de la portada, acepte los valores predetermin
5. Desde el servidor de impresión, seleccione el trabajo en la cola Hold y, luego, seleccionePropiedades del trabajo.Se abre la ventana Propiedades de
23. Retire el libro y cierre la bandeja.Cómo imprimir desde Xerox CX Print Server, Powered by Creo, enPerfect BinderLos siguientes procedimientos prop
b) el tipo de papel (si no es papel común);c) el revestimiento (Sin recubrir, Brillante o Mate).11. En Parámetros de la portada, seleccione:a) el tama
4. Desde el servidor de impresión, seleccione el trabajo en la cola Hold y, luego, seleccionePropiedades del trabajo.Se abre la ventana Propiedades de
Cómo preimprimir/encuadernar desde dos archivos en CX Print ServerEste procedimiento usa un archivo para portadas preimpresas en papel grande y cargad
Temas relacionadosPerfect BinderAcabadora estándarEsta acabadora proporciona una amplia gama de opciones de acabado/plegado.NOTALa acabadora estándar
17. Seleccione Papel y los parámetros del papel del cuerpo del libro.18. Seleccione Acabado para configurar los parámetros del papel de la portada.a)
La bandeja aparece en la IU del sistema como T1.4. En el servidor de impresión, coloque el encuadernador en modo manual.5. En el encuadernador, abra l
7. Si imprime en ambas caras de las páginas del libro en bloque, en Dos caras, seleccioneSuperior - Superior o Superior - Inferior.8. Seleccione la fi
Si desea verificar la configuración de la posición y del recorte antes de imprimir unagran cantidad de copias, seleccione Imprimir > Impresión de
• Ninguno: el trabajo no se recorta; solamente se encuaderna.• Recorte mínimo: el servidor de impresión aplica automáticamente el menor recorteposible
En Contenido del lomo, seleccione Página de documento si desea imprimir en ellomo y la imagen está ubicada en el archivo.16. En Posición del cuerpo, e
Vacíe la bandeja de desechos del recortadorLea lo siguiente antes de realizar este procedimiento:• No abra la bandeja de desechos del recortador mient
Bandeja de relleno del adhesivoLea lo siguiente antes de realizar este procedimiento:• El suministro adhesivo puede rellenarse mientras el encuadernad
4. Con el cucharón proporcionado, agregue adhesivo al recipiente de reabastecimientohasta que la altura del comprimido esté pareja, justo por debajo d
3. Mueva la manija 1a hacia la izquierda, gire la perilla 1c y quite el papel atascado.4. Levante la manija 2 hacia la derecha y quite el papel atasca
Módulo de recorte SquareFoldEl módulo de recorte SquareFold es un dispositivo opcional de acabado que se utilizaen combinación con un dispositivo opci
1. Abra la cubierta del insertador.2. Abra la cubierta interna del insertador (3a).3. Abra la guía derecha (3b).4. Quite el papel atascado.5. Cierre l
Atascos de papel en el área E41. Abra la puerta delantera del transporte de entrada.2. Abra el área 4a y quite el papel atascado.3. Abra el área 4b y
Atascos de papel en las áreas E5 y E6NOTALas puertas delanteras derecha e izquierda del encuadernador no se abren cuando laluz LED de la portada delan
4. Levante la manija 5b, gire la perilla 6d y quite el papel atascado.5. Regrese la manija 5b a su posición original.6. Abra las áreas 6a y 6b.16-35Pr
7. Quite el papel atascado.8. Regrese las manijas 6a y 6b a sus posiciones originales.9. Abra el área 6c y quite el papel atascado.10. Regrese la mani
Problemas generalesInterrupción de la energía durante la operaciónNOTACuando se interrumpe la alimentación del encuadernador durante un trabajo deimpr
053 103Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 112Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 121Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 130Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
Dispositivos de acabado de otros fabricantesTambién hay dispositivos ADA (Document Finishing Architecture) de otros fabricantesdisponibles. Siempre co
053 139Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 148Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 218Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 227Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 236Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 245Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 254Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 263Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 272Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 281Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
2Cómo buscar ayudaAyuda de Interfaz del usuarioLa interfaz del usuario (IU) de su máquina incluye Ayuda en línea.Esta Ayuda en línea proporciona infor
053 290Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 299Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 313Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 334Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 410Causa: La cuchilla del cortador está llegando (o ya ha llegado) al final de su vida útilSolución: Póngase en contacto con un técnico de servi
053 906Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 915Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
054 216Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 225Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 234Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
• Los temas principales del área Índice se muestran a la derecha del ícono del libro. Alseleccionar un ícono de un libro se expande la selección y se
054 243Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 252Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 261Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 270Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 279Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 288Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 297Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
055 216Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
055 225Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
055 234Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
3Estado de lamáquina/trabajoTemas relacionadosCómo localizar el número de serie de la máquinaPedido de servicioEstado de la máquinaMenú SistemaEl menú
055 243Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
055 252Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
Especificaciones del encuadernadorTipo de encuadernadoEncuadernado Perfect: Los proceso en el cual las hojas (páginas) se encuadernan conun adhesivo y
Dimensiones del libro(1) Ancho del libroMínimo: 10.1 pulg./257 mmMáximo: 12.6 pulg./320 mm(2) Libro en bloque (páginas del cuerpo)Mínimo: 7.16 pulg./1
Libro en bloque (páginas del cuerpo)Las páginas del libro se introducen al encuadernador en la dirección de alimentaciónpor borde largo (ABL).Tamaños
Capacidad de la bandeja de desechos del recortadorAproximadamente suficiente espacio para los recortes de papel de aproximadamente15 libros (cuando se
Prensa de color Xerox® 800/100016-78Guía del usuarioPerfect Binder
17Creador defolletos/acabadoraestándar1. Módulo de interfaz: Este módulo OBLIGATORIO funciona como un dispositivo decomunicación y como un recorrido d
La acabadora estándar/con creador de folletos consta de los siguientes componentes:FunciónComponenteNo.Contiene grapas; retire este cartucho para agre
FunciónComponenteNo.Sólo está disponible con la acabadora con creador de folletos.Hay dos cartuchos de grapas para folletos. Retire estecartucho para
Índice1 Descripción general del producto...1-1Inicio rápido/enlaces...
• Cerrar PC del sistema: Esta opción cierra la interfaz del usuario y el PC del sistema.• Reiniciar la IU: Esta opción para el funcionamiento de la in
Función de reducción de curvatura en laacabadoraLa acabadora proporciona una función de reducción de curvatura manual que le permiteajustar la curvatu
Función de plegadoSi su máquina está equipada con la plegadora en C/Z opcional, usted podrá crearimpresiones con la opción de plegado. Esta opción pli
Pliegue en ZUn pliegue en Z tiene dos dobleces en direcciones opuestas, lo cual crea una especiede pliegue de abanico.Pliegue en Z de media hoja (most
2. Sujete el centro de las guías de papel y deslícelas hasta que queden en el tamaño depapel deseado.3. Cargue el papel/separadores, alineándolo(s) co
MantenimientoSuministros de consumo de la acabadora estándar/con creadorde folletosPuede solicitar suministros Xerox, entre ellos, grapas, cartuchos d
3. Tome la manija del cartucho de grapas localizado en R1, y tire del cartucho de grapaspara sacarlo de la acabadora.4. Sujete los puntos que indica l
Reemplazo del cartucho de grapas para folletosAdemás de la grapadora estándar, la acabadora con creador de folletos incluye unagrapadora de folletos.
5. Mientras sostiene las lengüetas de un cartucho de grapas nuevo, introduzca el cartuchoen la unidad.6. Empuje la unidad del cartucho de grapas para
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Localice el recipiente de grapas usadas (R5) en la acabadora, y mueva la palanca deseguro a la posición
5. Coloque el recipiente de grapas usadas en una bolsa de plástico suministrada.NOTANunca devuelva un recipiente (usado) desarmado al centro de asiste
2. Se muestra la pantalla Contadores de facturación y contadores de uso.3. Para restaurar los contadores realice lo siguiente:a) Seleccione la ficha C
8. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme
4. Deseche todos los residuos de la perforadora.5. Vuelva a instalar el recipiente vacío en la máquina.6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.N
Atascos de papel en la bandeja 8/T1 (bandeja de inserciónposterior al proceso)1. Pulse el botón Cubierta.2. Abra la cubierta 1e y retire el papel atas
NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta está abierta, inclusolevemente.Atascos de papel en la palanca 1a y la perilla 1c1
4. Regrese la palanca 1a a la posición original.5. Cierre completamente la cubierta izquierda de la acabadora.NOTALa máquina no funcionará si la cubie
NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Mueva la palanca 1d a la posición original.5. Cierre completamente la
3. Mueva la palanca 1b hacia la derecha y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Mue
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva las palancas 3b y 3d; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de
Atascos de papel en la palanca 3e y la perilla 3c1. Asegúrese de que la máquina haya dejado de imprimir.2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3.
5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme
- Para cada impresión en negro, a dos caras, el medidor aumenta en dos.• Impresiones totales: Este valor (número) representa el número total de TODAS
4. Regrese la palanca 3g a su posición original.5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si
NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Regrese la palanca 4b a su posición original.5. Cierre la cubierta der
3. Mueva la palanca 2a y gire la perilla 3a; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4.
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva la palanca 2b y gire la perilla 2c; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique
Atascos de papel en 2c, 2e, 2f y 2d1. Asegúrese de que la máquina haya dejado de imprimir.2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Saque la band
NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.5. Regrese la palanca abierta (2f) o (2e) a su posición original, y cierr
3. Saque la bandeja de salida de la plegadora (2d), mueva la palanca 2g, y retire elpapel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Saque la unidad 4.4. Gire la manija 4a para retirar el papel atascado en el lado izquierdo de la unidad
5. Regrese la unidad 4 a su posición original.6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si l
3. Abra y cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTALa máquina no funcionará si la cubierta está abierta, incluso levemente.Atascos de papel en l
Si está conectado como Administrador, la ficha adicional Mantenimiento está disponible.Consulte la Guía de administración del sistema para obtener inf
3. Abra y cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTALa máquina no funcionará si la cubierta está abierta, incluso levemente.Atascos de papel en l
NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje
NOTADependiendo del tipo de papel que se esté grapando, las grapas podrían doblarse. Silas grapas dobladas se atoran en el interior de la máquina, pod
6. Vuelva a instalar la unidad del cartucho de grapas para regresarla a su posiciónoriginal en la acabadora.7. Cierre la cubierta derecha de la acabad
3. Mientras presiona la palanca hacia la derecha, tire de la unidad del cartucho degrapas para folletos.4. Sostenga la unidad del cartucho de grapas p
7. Empuje la unidad del cartucho de grapas para regresarla a su posición original en lamáquina.8. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mo
3. Tome la manija del cartucho de grapas localizado en R1, y tire del cartucho de grapaspara sacarlo de la acabadora.4. Si es necesario, abra la unida
7. Separe las grapas externas a lo largo de la línea.8. Introduzca un nuevo cartucho de grapas en la unidad.9. Vuelva a instalar la unidad del cartuch
Si se muestra un código de error, se eliminarán todos los datos de impresión de lamáquina, así como los datos de impresión almacenados en la memoria i
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVerifique las grapas y vuelva a ajustarcorrectamente.Error de grapado en laacabadora024 976Verifique l
2. Área de estado de la máquinaSUGERENCIAAlgunos servidores de impresión no actualizan el motor de impresión con el estado deltrabajo que están imprim
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorConfirme la posición de lasperforaciones e intente imprimirnuevamente.Estos ajustes de perforadose can
EspecificaciónElementoBandejas:Pesos de papel admitidos• Bandeja superior: 55-350 gm²• Bandeja (media) del apilador: 55-300 gm²• Bandeja de plegadora
EspecificaciónElementoMáximo de hojas:Creación de folletos/unsolo pliegue• Plegado y grapado: 25 hojas• Plegado solamente: 5 hojasCuando se utiliza pa
Plegadora en C/Z opcionalEspecificaciónElementoPliegue en Z de mediahoja• Tamaño del papel para Z: 11 x 17 pulg./A3, 10 x 14 pulg./B4, 8K• Capacidad:-
Prensa de color Xerox® 800/100017-48Guía del usuarioCreador de folletos/acabadora estándar
18Módulo de recorteSquareFoldDescripción generalEl módulo de recorte SquareFold es un dispositivo opcional de acabado que se utilizaen combinación con
NOTASiempre consulte la sección de Sugerencias del módulo de recorte SquareFold antes deutilizar el módulo de recorte SquareFold. La sección de Sugere
Recorrido del papel1. El folleto sale del área de folletos de la acabadora y entra en el módulo de recorteSquareFold.2. El sensor de salida de folleto
Panel de controlEl panel de control consta de los siguientes elementos:1. Indicadores de error: Estos indicadores se iluminan cuando se presenta un er
Función de plegado cuadradoLa función de plegado cuadrado se puede seleccionar/acceder desde el controlador deimpresión de su PC, la IU de la máquina
4Envío de un trabajo deimpresiónEstos ejercicios requieren los archivos PDF de la Guía del usuario y la Guía deadministración del sistema. Si no tiene
Además, puede ser conveniente seleccionar este ajuste cuando el folleto terminadotiene cinco páginas o menos, y está creado con papel pesado (200 gm²
Cómo acceder a las opciones de plegado cuadradoPara los trabajos de impresión de red, se puede acceder a la función de plegado cuadradoy sus opciones
Opciones de recorteCuando utilice las opciones de recorte, siempre considere los siguientes puntos:• Los folletos que salen del módulo de recorte Squa
NOTA¡Importante! Es posible que tenga que probar con diferentes ajustes para determinarcuáles son los mejores para su trabajo específico. Además, pued
Númerodepáginasen elfolletoterminadoAjusteaproximadode recorte(mm)Peso delpapel(libras/gm²)Tamaño delfolletoterminadoTamaño del papelSituaciónnúmero61
c) Continúe con el paso 4.3. Desde el servidor de impresión, si corresponde, abra las Propiedades del trabajodeseado:a) Haga doble clic en el trabajo
Antes de imprimir cualquier folleto, considere el trabajo completo, incluyendo lossiguientes factores:• ¿Cuál es el tamaño deseado del folleto termina
El recorrido del papel se muestra en la ilustración anterior. Despeje cualquier atasco depapel que pueda presentarse en el recorrido del papel. Si ocu
Despeje de atascos en E1/E2Use el siguiente procedimiento para despejar atascos cuando los LED E1 y/o E2 seiluminen en el panel de control del módulo
4. Gire la perilla 4a hacia la derecha, y luego retire el papel atascado.5. Cierre la cubierta izquierda de la unidad de recorte.6. Si abrió la cubier
6. Seleccione y realce uno de los archivos PDF (Guía del Usuario, Guía de administracióndel sistema).7. Seleccione OK (Aceptar).8. Seleccione la cola
Despeje de atascos en E3Use el siguiente procedimiento para despejar atascos cuando el LED E3 se ilumine enel panel de control del módulo de recorte S
Códigos de errorSi se presenta un atasco/error en el módulo de recorte SquareFold, la IU de la máquinamuestra un mensaje de atasco/error. La siguiente
Solución recomendadaCausa posibleCódigode errorAtasco o error de comunicación enel módulo de recorte SquareFold013-221013-222013-223013-224013-225013-
Solución recomendadaCausa posibleCódigode errorLa bandeja de folletos del módulode recorte SquareFold está llena.013-9431.Retire cualquier folleto que
Prensa de color Xerox® 800/100018-20Guía del usuarioMódulo de recorte SquareFold
19Acabadora StandardFinisher PlusLa acabadora Standard Finisher Plus funciona como un dispositivo de comunicación yproporciona un recorrido de papel e
Las impresiones que salen son alimentadas de la máquina (y de cualquier dispositivode salida opcional conectado) al módulo de la acabadora. El transpo
FunciónComponenteNo.Recolecta los residuos de la perforadora. Ábralo pararetirar los residuos.Recipiente de residuos de laperforadora3Contiene grapas;
Un solo pliegue (doble pliegue)Un doble pliegue consiste en un doblez que crea dos páginas con cada impresión.NOTALa opción de un solo pliegue está di
Pliegue en Z de media hoja (mostrado en la ilustración con 3 perforaciones)Al igual que un pliegue en Z normal, tiene dos dobleces en direcciones opue
5. Navegue a su dispositivo de almacenamiento que contiene los archivos PDF.6. Seleccione y realce uno de los archivos PDF (Guía del Usuario, Guía de
3. Cargue el papel/separadores, alineándolo(s) con el lado delantero de la bandeja.a) Si el papel está preimpreso, cargue el papel con la cara impresa
FunciónComponenteNo.El transporte de acabado funciona como una interfazpara la transferencia de papel del módulo de acabadoal dispositivo de salida de
Indicadores de estado del transporte de acabadoLa mímica que aparece en la pantalla indica el estado del transporte de acabado y lalocalización de cua
Mantenimiento de la acabadora StandardFinisher PlusSuministros de consumo de la acabadora Standard Finisher PlusPuede solicitar suministros, papeles y
3. Tome la manija del cartucho de grapas localizado en R1, y tire del cartucho de grapaspara sacarlo de la acabadora.4. Sujete los puntos que indica l
Reemplazo del recipiente de grapas usadas de la acabadoraLa máquina muestra un mensaje indicando que el recipiente de grapas usadas estálleno. Para re
5. Coloque el recipiente de grapas usadas en una bolsa de plástico suministrada.NOTANunca devuelva un recipiente (usado) desarmado al centro de asiste
8. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme
4. Deseche todos los residuos de la perforadora.5. Vuelva a instalar el recipiente vacío en la máquina.6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.N
Solución de problemasAtascos de papel en el módulo de la acabadoraAtascos de papel en la bandeja 8/T1 (bandeja de inserción posterior alproceso)1. Pul
Prensa de color Xerox® 800/10004-4Guía del usuarioEnvío de un trabajo de impresión
4. Empuje la cubierta 1e hasta que quede asegurada en su posición.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta está abierta, i
NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Regrese la palanca 1a a la posición original.5. Cierre completamente l
3. Mueva la palanca 1d hacia arriba y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Mueva l
2. Abra la cubierta izquierda de la acabadora.3. Mueva la palanca 1b hacia la derecha y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique e
Atascos de papel debajo de la cubierta derecha de la acabadoraAtascos de papel en las palancas 3b y 3dSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los ata
4. Regrese las palancas 3b y 3d a sus posiciones originales.5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no f
3. Mueva la palanca 3e y gire la perilla 3c; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4.
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva la palanca 3g, gire la perilla 3f, y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique
Atascos de papel en la palanca 4b y la perilla 3aSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los atascos de papel, incluyendo cualquier trozo depapel peq
4. Regrese la palanca 4b a su posición original.5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si
5Descripción general deladministrador del sistemaConexión como Administrador1. Seleccione el botón Conexión en la IU.Aparece la pantalla Conexión.2. E
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva la palanca 2a y gire la perilla 3a; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique
Atascos de papel en la palanca 2b y la perilla 2cSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los atascos de papel, incluyendo cualquier trozo depapel peq
4. Regrese la palanca 2b a su posición original.5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si
3. Saque la bandeja de salida de la plegadora (2d), mueva la palanca 2e hacia laderecha, y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifiqu
6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme
4. Regrese la palanca abierta (2g) a su posición original, y cierre la bandeja de salida(2d).5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe most
3. Mueva las palancas 4b y 4c; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Regrese las pa
2. Retire el papel atascado de la bandeja superior de la acabadora.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.3. Abr
NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.3. Abra y cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTALa máquina no fu
Atascos de papel en el transporte de acabadoAtascos de papel en el área 1Los remedios pueden variar, dependiendo de la ubicación del atasco de papel.
Información sobre facturación y contadores...3-3Información sobre impresiones...
- Aparición automática de ventanas de error- Fecha y hora- Ajustes de productividad- Ajustes de ahorro de energía- Tonos de atención- Opciones de band
6. Asegúrese de que el aviso de atasco de papel haya desaparecido de la pantalla deestado del transporte de acabado.7. Para reanudar el trabajo de imp
6. Cierre la puerta delantera del transporte de acabado.7. Asegúrese de que el aviso de atasco de papel haya desaparecido de la pantalla deestado del
6. Asegúrese de que el aviso de atasco de papel haya desaparecido de la pantalla deestado del transporte de acabado.7. Para reanudar el trabajo de imp
5. Regrese la manija verde 4 a su posición original.6. Cierre la puerta delantera del transporte de acabado.7. Asegúrese de que el aviso de atasco de
Atascos de grapas en el cartucho de grapas estándarRealice el siguiente procedimiento para despejar atascos de grapas en el cartucho degrapas estándar
6. Vuelva a instalar la unidad del cartucho de grapas para regresarla a su posiciónoriginal en la acabadora.7. Cierre la cubierta derecha de la acabad
Códigos de error de la acabadora Standard Finisher PlusCódigos de error del módulo de la acabadoraSi aparece un código de error que no se encuentra en
Códigos de error del transporte de acabadoSi aparece un código de error que no se encuentra en la siguiente tabla, o si un errorpersiste después de qu
Si aparece un código de error que no se encuentra en la siguiente tabla, o si un errorpersiste después de que se ha aplicado la solución indicada, lla
EspecificacionesEsta sección contiene las especificaciones de la acabadora Standard Finisher Plus.Especificaciones del módulo de la acabadoraEspecific
6Información del papelCarga de papel en las bandejas 1 y 2Carga de papel1. Seleccione el papel adecuado para su trabajo de impresión.2. Tire lentament
EspecificaciónElementoCapacidad de lasbandejas• Bandeja superior: 500 hojas• Bandeja (media) del apilador: 2000 hojas, 200 juegos*• Bandeja de folleto
EspecificaciónElementoMáximo de hojas:Creación de folletos/unsolo pliegue• Plegado y grapado: 25 hojas• Plegado solamente: 5 hojasCuando se utiliza pa
Plegadora en C/Z opcionalEspecificaciónElementoPliegue en Z de mediahoja• Tamaño del papel para Z: 11 x 17 pulg./A3, 10 x 14 pulg./B4, 8K• Capacidad:-
Índice alfabéticoAAcabadora del realizador de folletosAcabadora estándar 1-12Acabadora Standard Finisher Plus 1-13, 19-1ADA de otros fabricantescódigo
especificaciones 15-16Panel de control 15-3potencia, pérdida de 15-11solución de problemas 15-5sugerencias 15-10Atascos de papelAcabadora Standard Fin
Calibración del color 1-6Calidad de la imagen 10-50Cambiar de idioma 1-5Cancelar trabajo 3-6Capacidad de las bandejaspara las bandejas 1 y 2 11-1Cartu
procedimientos de limpieza 9-1sustitución de suministros de consumo9-17Materialescarga de material en el OHCF opcional13-4carga de papel en las bandej
carga en las bandejas A1-1 y A1-2 (OHCF)13-6, 13-7Papel preperforadoBandejascarga en las bandejas 1 y 2 6-3, 6-4con trabajos de impresión a 1 cara 6-3
Reiniciar la IU 3-1Resumen del trabajo 3-6SSalir de interfaz de usuario 3-1Solicitar servicio 10-2Solución de problemas 10-1Acabadora Standard Finishe
5. Ajuste las guías del papel presionando el pistillo de liberación de la guía y moviendocuidadosamente la guía de borde hasta que toque levemente el
No cargue materiales por encima de la línea MAX en la guía de borde posterior.6. Si es necesario, mueva las palancas de ajuste de descentrado a la pos
9. En la ventana Propiedades de bandeja, introduzca la información correcta del papelincluidos tamaño, tipo, peso y, si es necesario, la opción de cur
Si el administrador del sistema ha habilitado la pantalla Propiedades de bandeja depapel, esta pantalla podría mostrarse en la IU.10. En la ventana Pr
3. Empuje cuidadosamente la bandeja hasta que se detenga.4. En la ventana Propiedades de bandeja, introduzca la información correcta del papelincluido
Propiedades de bandejaEn la ventana Propiedades de bandeja el usuario puede ver y seleccionar diferentesfunciones de la bandeja de papel. Las seleccio
• Sustituir:- Cuando esta opción no está seleccionada, la IU muestra un mensaje si el papelcargado actualmente en la bandeja no corresponde con la inf
Si recibe este mensaje, haga lo siguiente:1. Cargue el papel que se indica en la ventana Tamaño de papel de la bandeja nocoincide, o2. Cambie las Prop
8 Configuración avanzada del papel...8-1Opciones de configuración avanzada del papel...
Prensa de color Xerox® 800/10006-10Guía del usuarioInformación del papel
7Administración de labiblioteca de papelesLa biblioteca de papeles le permite definir atributos para un papel (tales como tamaño,color, tipo y peso),
La ventana Admin. biblio. papeles contiene la lista de materiales recomendados (RML)y la lista de la biblioteca de papeles:• Lista de materiales recom
Administración de papelesUna vez que un tipo de papel ha sido definido, denominado y guardado como un nuevopapel, éste se puede encontrar fácilmente e
Ventana Admin. biblio. papelesLa ventana Admin. biblio. papeles consta de la lista de materiales recomendados (RML),la lista de la biblioteca de papel
8. Ordenando: Seleccone Usar columnas o Ord. manualm..9. Botones Arriba/abajo: Desplaza un papel hacia arriba o hacia abajo en la lista de labibliotec
Se abre la ventana Administración de la biblioteca de papeles.2. Seleccione el papel deseado en la Lista de materiales recomendados (RML).3. Seleccion
Se abre la ventana Propiedades del papel.4. Escriba un nombre de papel nuevo y modifique los atributos, si es necesario.5. Seleccione el botón Config.
Se abre la ventana Administración de la biblioteca de papeles.2. Seleccione el botón Crear nuevo.Se abre la ventana Configuración de nuevo papel.3. Es
Creación de un nuevo papel (desde Propiedades de bandeja)1. Desde la IU de la máquina, haga doble clic en la bandeja deseada en la que secolocará el n
Número de serie en la máquina...10-1Pedido de servicio...
• Para guardar el papel de forma permanente en la Biblioteca de papeles, asegúresede que la casilla de verificación Guardar en biblioteca de papeles T
1. Seleccione Biblioteca de papeles:Se abre la ventana Administración de la biblioteca de papeles.2. Seleccione el papel deseado en la lista de la bib
Cómo eliminar un papel de la biblioteca de papelesUse el siguiente procedimiento para eliminar un papel de la lista de la biblioteca depapeles.1. Sele
8Configuración avanzada delpapelLa función Configuración avanzada del papel le permite al usuario personalizar lospapeles a niveles no alcanzados con
Puede ser necesario que los diferentes materiales de impresión (incluyendo papel dediferentes tipos, pesos, y cuché o sin recubrir, así como papel sus
Opciones de configuración avanzada delpapelLa función Config.avanzada papel incluye opciones que afectan a las siguientes áreasde la máquina:• Bandeja
Sugerencias para usar las opciones de Configuración avanzadadel papelAntes de usar cualquiera de las opciones de Configuración avanzada del papel, con
Creación/modificación de opciones de Configuración avanzadadel papelUse los siguientes procedimientos para seleccionar las diferentes opciones deConfi
Papel sólo por nombrea)b) Detección de alimentación múltiplec) 2° rodillo de transferencia de polarización; consulte el procedimiento Selección delos
Cuando esta opción no se selecciona (no o falso), se pueden elegir papeles desde elservidor de impresión o desde el controlador de impresión del clien
Carga de papel preperforado en el OHCF para trabajos deimpresión a 2 caras...
Asistencia de aire de bandejaLa opción Asistencia de aire de bandeja le permite optimizar y controlar las condicionesambientales de sus bandejas de pa
• Tabla soporte aliment. incorrecta: Seleccione esta opción si se produce un error dealimentación. De esta manera, se modifica la función de asistenci
Ejemplos:• Algunos tipos de papel cuché más pesados se deslizan y descentran, causandoproblemas de registro de la imagen en las impresiones. En esos c
Segundo (2°) rodillo de transferencia de polarizaciónEl segundo rodillo de transferencia de polarización es el componente en el que la imagenes transf
SUGERENCIAEs posible realizar impresiones de prueba para verificar las impresiones antes de guardarlos cambios hechos en la opción 2° rodillo de trans
Cambio de colorUse la opción de 2° rodillo de transferencia de polarización, si sus impresiones presentanproblemas de cambio de color, y los colores s
Selección de los ajustes del 2° rodillo de transferencia de polarizaciónUse el siguiente procedimiento para seleccionar los ajustes del 2° rodillo de
6. Seleccione Aceptar para cerrar la ventana Config.avanzada papel.7. Seleccione Aceptar para guardar y cerrar la ventana Configuración de nuevo papel
En la mayoría de los casos, la temperatura del fusor es ajustada automáticamente porla máquina, cuando se requiere. Sin embargo, en esas ocasiones exc
En el menú desplegable Perfil de ajuste de pliegue, seleccione el perfil deseado, de sernecesario. Estos perfiles son prefijados, y son creados y ajus
Atasco en la bandeja superior del HCS (E7)...15-8Atasco de salida del HCS (E8)...
Prensa de color Xerox® 800/10008-18Guía del usuarioConfiguración avanzada del papel
9MantenimientoProcedimientos de limpiezaSi las superficies exteriores requieren limpieza, humedezca ligeramente una toalla depapel o paño sin pelusa l
NOTASi se observan frecuentemente grandes cantidades de polvo de papel, póngase encontacto con su distribuidor Xerox de suministros para que le recomi
2. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo en las áreas de despeje de atascos de la palanca ve
Limpieza de las áreas 3 y 4 del recorrido del papel1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado izquierdo del motor deimpresión).2. Gire l
3. Tire lentamente de la gaveta del transporte del papel para sacarla, hasta que sedetenga.4. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado),
7. Tome la manija 3 y empuje lentamente la gaveta del transporte del papel hasta quese detenga. Gire la manija en la dirección de la flecha para engan
Limpieza del área 5 del recorrido del papel1. Abra la puerta delantera izquierda (lado derecho del motor de impresión).9-7Prensa de color Xerox® 800/1
2. Tome la manija 5, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el fusorhasta que se detenga.3. Con un paño sin pelusa, limpie las bandas
4. Con un paño sin pelusa, limpie las bandas del área 5 (lado derecho), girándolas enla dirección en que se mueve el papel.Continúe limpiando las band
Cómo preimprimir/encuadernar con portadas preimpresasen EX Print Server...16-2
Limpieza del área 6 del recorrido del papel1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derecho del motor de impresión).Prensa de color Xe
2. Tome la manija 6, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el conjuntode la gaveta de salida hasta que se detenga.3. Use un paño sin
a) Abra cada área y limpie las superficies de las áreas de las manijas verdes.b) Quite todo residuo de humedad con un paño sin pelusa seco.4. Regrese
Limpieza del área 7 del recorrido del papel1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derecho del motor de impresión).9-13Prensa de colo
2. Levante la palanca 7g y muévala hacia la derecha.3. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo
8. Tome la palanca 7d y muévala hacia la izquierda.9. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo
14. Levante la palanca 7c.15. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo en las áreas de despeje
20. Tome la palanca 7a y muévala hacia la izquierda.21. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sól
Los siguientes artículos son suministros para esta máquina. Se recomienda que tengarepuestos de los suministros para evitar demoras cuando haya que re
Sustitución del cartucho de tónerNOTALos cartuchos de tóner son el negro (K), cian (C), magenta (M), amarillo (Y), y cualquiercartucho opcional que ha
Comentarios a estos manuales