Prensa de color Xerox® 800/1000Guía del usuarioVersión 2.1Agosto de 2011
Siga estas sugerencias...15-12Solución de problemas...
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorEste atasco ocurre cuando estáinstalada la perforadora GBCAdvancedPunch. El atascopuede ocurrir entre
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorAsegúrese de que el papel estécargado correctamente en labandeja 1.Apague y encienda la máquina.Si el
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorAsegúrese de que el papel estécargado correctamente en labandeja 2.Apague y encienda la máquina.Si el
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorRetire las hojas atascadas.Apague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con e
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit
Atascos de papel en la palanca 3g y la perilla3f...16-20Atas
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVuelva a colocar el corotrón decarga en la posición correcta.IMPORTANTESÓLO un operadortécnico princip
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Calidad de la imagenEsta sección contiene una tabla de solución de problemas que lo puede ayudar a localizary a resolver problemas de calidad de la im
Soluciones sugeridasProblemaLas impresiones contienenlíneas, rayas, puntos o tirasde color (irregulares ocontinuos), y/o arañazos obordes mal definido
Soluciones sugeridasProblemaCargue una nueva resma de papel en la bandeja seleccionada.Las impresiones contienenrayas blancas irregulares ocontinuas,
Prensa de color Xerox® 800/1000xGuía del usuarioÍndice
Soluciones sugeridasProblemaEn el modo Administrador:El borde de fuga de lasimpresiones contiene faltasde impresión,inconsistencias dedensidad, o le f
1. Rayas negras2. Rayas cian3. Rayas magenta4. Rayas amarillas7-49Prensa de color Xerox® 800/1000Guía del usuarioSolución de problemas
Prensa de color Xerox® 800/10007-50Guía del usuarioSolución de problemas
8Datos técnicosEspecificaciones de la máquinaCapacidad de las bandejasLas bandejas de papel 1 y 2 son idénticas y cada una tiene capacidad para 2000 h
Información sobre productividad para todas las bandejas delpapel• Tipo: Papel cuché o sin recubrir, transparencias, etiquetas, papel de transferencias
Especificaciones del papelNOTASiempre consulte la lista de materiales recomendados (RML) para obtener una listacompleta de los materiales recomendados
Tipo derecubrimientoPeso (gm²)Dimensiones(mm) ABC x ABLTamaño del papelTipo de papel------215.9 x 330.28.5 x 13 pulg.Extra oficioABC/ABL------226.0 x
9Bandeja receptora declasificación (BRC)La BRC recibe el trabajo de impresión terminado. Los juegos impresos se clasifican parafacilitar la separación
6. Seleccione el Modo de desplazamiento (se muestra con una marca de verificaciónen la casilla).7. Seleccione Aceptar para guardar y cerrar la ventana
10Alimentador de altacapacidad de tamañogrande (OHCF)Descripción generalEl alimentador de alta capacidad de tamaño grande (OHCF) es opcional, contiene
1Descripción general delproductoLa Prensa de Color Xerox 800/1000 es una impresora de red de color/blanco y negro,que funciona a una velocidad de 80/1
Uso del soporte para postalesUtilice el siguiente procedimiento para instalar y utilizar el soporte para postales alimprimir en materiales pequeños (d
5. Instale el soporte para postales de manera que quede asentado en los pernos delocalización del bastidor superior y en las ranuras de la parte infer
Carga de material en el OHCFCarga de papel en el OHCF1. Seleccione el papel adecuado para su trabajo de impresión.2. Tire lentamente de la bandeja hac
5. Ajuste las guías del papel presionando el pistillo de liberación de la guía y moviendocuidadosamente la guía de borde hasta que toque levemente el
Carga de papel preperforado en el OHCF para trabajos deimpresión a 1 cara1. Seleccione el papel adecuado para su trabajo de impresión.2. Tire lentamen
5. Cargue el papel y asegúrese de que corresponda con el lado derecho de la bandejapara la dirección ABL, como se muestra a continuación:6. Cargue el
1. Palanca de ajuste de descentrado posterior2. Palanca de ajuste de descentrado derecha• Estas palancas deben permanecer en su posición prefijada. La
9. Deslice la palanca de ajuste de descentrado derecha hacia la parte delantera de labandeja de papel.10. Empuje cuidadosamente la bandeja hasta que s
Propiedades de bandejaEn la ventana Propiedades de bandeja el usuario puede ver y seleccionar diferentesfunciones de la bandeja de papel. Las seleccio
• Sustituir:- Cuando esta opción no está seleccionada, la IU muestra un mensaje si el papelcargado actualmente en la bandeja no corresponde con la inf
1. Motor de impresión - lado izquierdoa. Puerta superior izquierda: contiene los cartuchos de tónerb. Puerta superior derecha: contiene los cartuchos
Si recibe este mensaje, haga lo siguiente:1. Cargue el papel que se indica en la ventana Tamaño de papel de la bandeja nocoincide, o2. Cambie las Prop
Atascos de papel dentro de las bandejas del OHCF1. Saque la bandeja en la que se produjo el atasco.2. Retire las hojas atascadas.NOTASi el papel se ro
Atascos de papel en el OHCF, en la palanca 1a y la perilla 1c1. Abra la cubierta delantera del OHCF (Alimentador de alta capacidad para tamañosgrandes
4. Cierre la cubierta delantera del OHCF.NOTASi la cubierta delantera del OHCF no está completamente cerrada, apareceráun mensaje y la máquina no func
3. Regrese la palanca 1b a la posición original.4. Cierre la cubierta delantera del OHCF.NOTASi la cubierta delantera del OHCF no está completamente c
2. Mueva la palanca 1d hacia arriba y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.3. Si el p
5. Cierre la cubierta delantera del OHCF.NOTASi la cubierta delantera del OHCF no está completamente cerrada, apareceráun mensaje y la máquina no func
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorUna bandeja del OHCF presentóproblemas078 260, 078 261, 078262,078 263, 078 264, 078265,078 266, 078 2
Prensa de color Xerox® 800/100010-20Guía del usuarioAlimentador de alta capacidad de tamaño grande (OHCF)
11Módulo de interfaz (MI)Descripción generalEl módulo de interfaz (MI) es un accesorio de acabado opcional que se utiliza encombinación con otros acce
• Sustitución de la botella de tóner usado• Conexión como AdministradorInterfaz del usuarioLa interfaz del usuario (IU) muestra los mensajes que indic
Panel de controlEl panel de control consta de los siguientes elementos:1. Botón Auto Curl: Este botón selecciona la función de reducción de curvaturaa
Recorrido del papelA medida que el material de impresión entra en el MI, se alimenta al reductor decurvatura del MI para que se corrija la curvatura.
Botones del reductor de curvatura manualEl modo manual del reductor de curvatura del MI ofrece siete niveles de corrección decurvatura, a través del p
2. Mueva la palanca 1a hacia abajo y retire el papel atascado.3. Regrese la palanca 1a a la posición original.4. Cierre la cubierta delantera del módu
Atascos de papel en la palanca 2a1. Abra la cubierta delantera del módulo de interfaz.2. Mueva la palanca 2a hacia arriba, gire la perilla 2c hacia la
4. Cierre la cubierta delantera del módulo de interfaz.5. Siga las instrucciones de la IU para despejar otras áreas o reanudar el trabajo.Atascos de p
3. Regrese la palanca 2b a la posición original.4. Cierre la cubierta delantera del módulo de interfaz.5. Siga las instrucciones de la IU para despeja
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApagar y volver a encender.Problema en el sensor delreductor de curvatura o la banda048-310048-311048-
Prensa de color Xerox® 800/100011-10Guía del usuarioMódulo de interfaz (MI)
12Apilador de alta capacidad(HCS)Descripción generalEl apilador de alta capacidad (HCS) es un dispositivo de acabado opcional que permiteapilar y desp
• Salir de interfaz de usuario: Esta opción cierra la interfaz del usuario pero dejafuncionando el PC del sistema.• Administración de la biblioteca de
Identificación de los componentesEl HCS consta de los siguientes componentes:1. Panel de control: Proporciona control manual de las diferentes funcion
Panel de controlEl panel de control del HCS (apilador de alta capacidad) consiste en:1. Atasco en la bandeja superior: Este indicador parpadea cuando
Descarga de la bandeja del apilador1. Pulse el botón Descargar en el panel de control del HCS.Espere a que el indicador de Descargar se ilumine, y abr
Solución de problemasProblemas generalesEl HCS ya no ejerce fuerza en contacto con el papelCausa: Se producen problemas al imprimir con tóner transpa
2. Levante la(s) manija(s) verde(s) y/o gire la palanca verde, y retire todo el papel delárea de entrada.3. Cierre la(s) manija(s) verde(s).4. Cierre
2. Levante la(s) manija(s) verde(s) y/o gire la palanca verde, y retire todo el papel delárea de entrada.3. Cierre la(s) manija(s) verde(s).4. Cierre
Atasco en la bandeja superior del HCS (E7)Realice los pasos siguientes para despejar el atasco y continuar la impresión.1. Retire cualquier impresión
6. Si la IU indica que hay un atasco en el motor de impresión, siga las instrucciones pararetirar el papel del área indicada.7. Siga las instrucciones
4. Cierre la(s) manija(s) verde(s).5. Cierre la cubierta delantera del HCS.6. Si la IU indica que hay un atasco en el motor de impresión, siga las ins
Códigos de errorSolución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del sensor de labandeja superior049-100049-101049-102• Retire cuidadosamente tod
IdiomaNOTAEl número de idiomas disponibles en el sistema depende de lo que fue instaladodurante el proceso de instalación inicial.Al seleccionar un bo
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del sensor de la puertadelantera del HCS049 210049 211• Abra la puerta delantera del HCS.• Retir
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del sensor deentrada/salida del papel049 224049 225• Retire cuidadosamente todas las hojasy troz
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError del carro del apilador049 941• Apague y encienda la máquina• Si el problema persiste, póngase en
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorError de detección deapilador lleno, por tamañosmezclados049 968• Abra la puerta delantera del HCS.• R
EspecificacionesDirectrices del papel•La bandeja del apilador acepta papel de 55-350 gm² (cuché o sin recubrir), con laposibilidad de que la calidad d
13Perfect BinderPerfect Binder es un dispositivo de acabado opcional que encuaderna la impresión enun libro acabado; puede incluir las portadas delant
(1) LED de la bandeja del compiladorLa luz LED se enciende cuando la cubierta de la bandeja del compilador está cerrada,lo cual indica que el encuader
(12) LED y botón para liberar la bandeja del apilador de librosPresione este botón para abrir la bandeja del apilador de libros. Una luz verde que tit
Componentes internos(1) Transporte de la portadaMueve las hojas de la portada desde el insertador de la portada hasta el área deencuadernado.(2) Trans
Panel de control del encuadernador(1) Indicadores de error/UbicaciónEstos indicadores se iluminan cuando ocurre un error o un atasco en un área especí
NOTADependiendo de la configuración del Administrador, la máquina puedeautomáticamente reanudar la impresión después de un período de tiempo prefijado
Disyuntor diferencial del encuadernador(1) Disyuntor diferencialUbicado en la parte trasera del encuadernador. La energía de la máquina se interrumpea
Ruta del encuadernador del libroRuta del transporte auxiliarLa ruta del transporte auxiliar se usa cuando un trabajo entrante no requiere elencuaderna
Ruta estándar(1) Trabajo entrante de impresiónEsta ruta del papel mueve el papel entrante a la bandeja del compilador.(2) Bandeja del compiladorAl lle
(7) RecorteLos tres bordes del libro que no llevan encuadernado se recortan del tamaño de launidad de la cortadora.(8) Bandeja de desechos del recorta
(5) Transporte auxiliarEl transporte auxiliar mueve el papel de la portada a la unidad de adhesivo, dondeespera el libro en bloque.(6) Unidad de adhes
NOTAPara que el encuadernador funcione con la máxima eficacia, se recomienda que elintervalo del ahorro de energía del encuadernador se mantenga en lo
b) Alinee las hojas con la pared trasera de la bandeja.4. En la IU de la impresora, introduzca la información correcta del papel, incluidos eltamaño,
3. Seleccione la impresora deseada.4. Seleccione la cola Hold de la impresora.5. Seleccione Aceptar para enviar el trabajo a la impresora.Este trabajo
10. En el área Portada de la ventana, seleccione el papel en el cual se preimprimirán lasportadas.11. En Posición de la portada, acepte los valores pr
Cómo preimprimir/encuadernar con portadas preimpresas en el servidorde impresión FreeFlowEste procedimiento usa portadas preimpresas en papel grande,
SUGERENCIALa máquina no interrumpirá un trabajo ni dejará de funcionar si el estado de unaunidad reemplazable por el técnico de servicio indica que el
17. En el menú desplegable Tamaño estándar, seleccione el tamaño que desea para ellibro acabado.18. En Posición vertical, deje el valor predeterminado
13. En Papel, seleccione la bandeja donde está cargado el papel.Seleccione esta opción de Papeles cargados, dado que se cargó anteriormente en labande
La bandeja aparece en la IU del sistema como T1.4. Desde la barra del icono del servidor de impresión, seleccione el iconoActivar Perfect Binder.El ic
Cómo preimprimir/encuadernar desde un único archivo en CX PrintServerEste procedimiento utiliza un único archivo que contiene tanto la portada como el
14. Presione el botón para abrir la bandeja del apilador de libros.15. Retire el libro y cierre la bandeja.Cómo preimprimir/encuadernar desde dos arch
b) En Obtener portada de, seleccione la bandeja del insertador de la portada delencuadernador para el papel.c) En Contenido de la portada, seleccione
10. Cierre la cubierta de la bandeja del compilador.11. Presione el botón verde de Inicio en el panel de control del encuadernador.El libro ya está en
Utilizar valores especificados: utiliza las flechas de control del recorte para recortarmanualmente los tres lados del libro que no están encuadernado
4. Desde el servidor de impresión, seleccione el trabajo en la cola Hold y, luego, seleccionePropiedades del trabajo.Se abre la ventana Propiedades de
menús de la portada delantera (página 1) y la portada trasera. Imprimir en lacara externa, Imprimir en la cara interna, Imprimir en ambas caras, No im
© 2011 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.Xerox®, FreeFlow®, GBC® AdvancedPunch®, SquareFold®, Xerox prInteract™,MeterAssistant™, Suppli
La función del Conjunto de anchura completa utiliza parámetros xerográficos ydiagnósticos para escanear la imagen terminada y corregir errores de regi
Cómo limpiar el encuadernador1. Apague el sistema presionando el botón de encendido/apagado (que está ubicadoen el lado derecho del motor de impresión
4. Vuelva a colocar la bandeja o el depósito en la bandeja de desechos del recortador.5. Cierre cuidadosamente la gaveta de desechos del recortador.Ba
3. Abra la cubierta interna.4. Con el cucharón proporcionado, agregue adhesivo al recipiente de reabastecimientohasta que la altura del comprimido est
3. Mueva la manija 1a hacia la izquierda, gire la perilla 1c y quite el papel atascado.4. Levante la manija 2 hacia la derecha y quite el papel atasca
1. Abra la cubierta del insertador.2. Abra la cubierta interna del insertador (3a).3. Abra la guía derecha (3b).4. Quite el papel atascado.5. Cierre l
Atascos de papel en las áreas E5 y E6NOTALas puertas delanteras derecha e izquierda del encuadernador no se abrencuando la luz LED de la portada delan
4. Levante la manija 5b, gire la perilla 6d y quite el papel atascado.5. Regrese la manija 5b a su posición original.6. Abra las áreas 6a y 6b.Prensa
7. Quite el papel atascado.8. Regrese las manijas 6a y 6b a sus posiciones originales.9. Abra el área 6c y quite el papel atascado.10. Regrese la mani
Problemas generalesInterrupción de la energía durante la operaciónNOTACuando se interrumpe la alimentación del encuadernador durante un trabajode impr
053 103Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
Cobertura completaUna cobertura completa de barniz crea un acabado uniforme y brillante en lasimpresiones, cuando se utiliza en aplicaciones de gama a
053 112Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 121Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 130Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 139Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 148Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 218Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 227Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 236Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 245Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 254Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
Alimentador de alta capacidad de tamaño grande (OHCF)Alimentador de alta capacidad de tamaño grande (OHCF) de 2 gavetasPodrá encontrar información det
053 263Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 272Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 281Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 290Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 299Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 313Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 334Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
053 410Causa: La cuchilla del cortador está llegando (o ya ha llegado) al final de su vida útilSolución: Póngase en contacto con un técnico de servi
053 906Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
053 915Causa: Atascos de papelSolución: Retire las hojas atascadas. Para reanudar el trabajo de impresión, siga lasinstrucciones que se muestran en
GBC AdvancedPunchLa perforadora GBC AdvancedPunch ofrece otro nivel de opciones de acabado para susimpresiones, ya que le permite perforar documentos
054 216Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 225Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 234Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 243Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 252Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 261Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 270Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 279Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 288Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
054 297Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
Apilador de alta capacidad (HCS)El apilador de alta capacidad (HCS) es un dispositivo de acabado opcional que permiteapilar y desplazar la salida a un
055 216Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
055 225Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
055 234Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
055 243Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
055 252Causa: Error en un componente internoSolución: Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, póngase encontacto con el centr
Especificaciones del encuadernadorTipo de encuadernadoEncuadernado Perfect: Los proceso en el cual las hojas (páginas) se encuadernan conun adhesivo y
Dimensiones del libro(1) Ancho del libroMínimo: 10.1 pulg./257 mmMáximo: 12.6 pulg./320 mmNOTAEl mínimo(2) Libro en bloque (páginas del cuerpo)Mínimo:
Libro en bloque (páginas del cuerpo)Las páginas del libro se introducen al encuadernador en la dirección de alimentaciónpor borde largo (ABL).Tamaños
Capacidad de la bandeja de desechos del recortadorAproximadamente suficiente espacio para los recortes de papel de aproximadamente15 libros (cuando se
14Creador defolletos/acabadoraestándar1. El módulo de interfaz (MI) requerido que funciona como un dispositivo decomunicación y recorrido de papel ent
El encuadernado perfecto es un proceso en el cual las hojas (páginas) se encuadernancon un adhesivo y un recorte del exceso de los bordes. El adhesivo
La acabadora estándar/con creador de folletos consta de los siguientes componentes:FunciónComponenteNo.Contiene grapas; retire este cartucho para agre
FunciónComponenteNo.Recolecta los residuos de la perforadora. Ábralo para retirarlos residuos.Recipiente de residuos dela perforadora9La bandeja de la
1. Botón Auto: Cuando este indicador está Iluminado, la reducción de curvaturaapropiada se realiza automáticamente en función del tamaño y la orientac
• Pliegue en Z• Pliegue en Z de media hoja (mostrado en la ilustración con 3 perforaciones)NOTALa opción de un solo pliegue está disponible con la aca
3. Cargue el papel/separadores, alineándolo(s) con el lado delantero de la bandeja.a) Si el papel está preimpreso, cargue el papel con la cara impresa
Unidades enviadas con la acabadora/cantidad a pedirSuministroPaquete de 4: 5000 grapas de repuesto cada unoCartucho de grapas para la acabadoracon cre
5. Introduzca un nuevo cartucho de grapas en la unidad.6. Vuelva a instalar la unidad del cartucho de grapas para regresarla a su posiciónoriginal en
3. Mientras presiona la palanca hacia la derecha, tire de la unidad del cartucho degrapas para folletos.4. Sostenga la unidad del cartucho de grapas p
7. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme
5. Coloque el recipiente de grapas usadas en una bolsa de plástico suministrada.NOTANunca devuelva un recipiente (usado) desarmado al centro de asiste
Módulo de recorte SquareFoldEl módulo de recorte SquareFold es un dispositivo opcional de acabado que se utilizaen combinación con un dispositivo opci
8. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme
4. Deseche todos los residuos de la perforadora.5. Vuelva a instalar el recipiente vacío en la máquina.6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.N
Atascos de papel en la bandeja 8 (bandeja de inserción posterioral proceso)1. Pulse el botón Cubierta.2. Abra la cubierta 1e y retire el papel atascad
NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta está abierta,incluso levemente.Atascos de papel en la palanca 1a y la perilla 1c1
4. Regrese la palanca 1a a la posición original.5. Cierre completamente la cubierta izquierda de la acabadora.NOTALa máquina no funcionará si la cubie
NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Mueva la palanca 1d a la posición original.5. Cierre completamente la
3. Mueva la palanca 1b hacia la derecha y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Mue
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva las palancas 3b y 3d; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva la palanca 3e y gire la perilla 3c; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique
Atascos de papel en la palanca 3g y la perilla 3f1. Asegúrese de que la máquina haya dejado de imprimir.2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3.
Dispositivos de acabado de otros fabricantesTambién hay dispositivos ADA (Document Finishing Architecture) de otros fabricantesdisponibles, incluyendo
Atascos de papel en la palanca 4b y la perilla 3a1. Asegúrese de que la máquina haya dejado de imprimir.2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3.
Atascos de papel en la palanca 2a y la perilla 3a1. Asegúrese de que la máquina haya dejado de imprimir.2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3.
Atascos de papel en la palanca 2b y la perilla 2c1. Asegúrese de que la máquina haya dejado de imprimir.2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3.
Atascos de papel en 2c, 2e, 2f y 2d1. Asegúrese de que la máquina haya dejado de imprimir.2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Saque la band
5. Regrese la palanca abierta (2f) o (2e) a su posición original, y cierre la bandeja desalida (2d).6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTA
NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4. Regrese la palanca abierta (2g) a su posición original, y cierre la ba
3. Saque la unidad 4.4. Gire la manija 4a para retirar el papel atascado en el lado izquierdo de la unidad 4.NOTASi el papel se rompe, verifique el in
2. Retire el papel atascado de la bandeja superior de la acabadora.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.3. Abr
3. Abra y cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTALa máquina no funcionará si la cubierta está abierta, incluso levemente.Atascos de papel en l
4. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme
Número de serie en la máquinaSi la máquina sufre una pérdida de potencia y es imposible acceder a la ficha Detallesde máquina, el número de serie pued
Atascos de grapas en el cartucho de grapas estándarNOTASiempre revise el interior de la acabadora para buscar grapas sueltas o restosde grapas.1. Aseg
6. Vuelva a instalar la unidad del cartucho de grapas para regresarla a su posiciónoriginal en la acabadora.7. Cierre la cubierta derecha de la acabad
4. Sostenga la unidad del cartucho de grapas por las lengüetas y levántela para retirarla.5. Retire las grapas atascadas del cartucho.PELIGROPara evit
8. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme
4. Si es necesario, abra la unidad del cartucho de grapas como se indica y retire la grapaatascada.5. Mueva la palanca de la parte posterior de la uni
8. Introduzca un nuevo cartucho de grapas en la unidad.9. Vuelva a instalar la unidad del cartucho de grapas para regresarla a su posiciónoriginal en
Si se muestra un código de error, se eliminarán todos los datos de impresión de lamáquina, así como los datos de impresión almacenados en la memoria i
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorVerifique las grapas y vuelva a ajustarcorrectamente.La acabadora no está listapara la operación degra
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorConfirme la posición de los ajustes deplegado e intente imprimirnuevamente.Estos ajustes de plegadose
EspecificaciónElementoBandeja superior: 500 hojasBandeja (media) del apilador: 2000 hojas, 200 juegos*Capacidad de lasbandejas• Bandeja de plegadora e
2Cómo buscar ayudaAyuda de Interfaz del usuarioLa interfaz del usuario (IU) de su máquina incluye Ayuda en línea.Esta Ayuda en línea proporciona infor
EspecificaciónElementoMáximo de hojas:Creación de folletos/unsolo pliegue• Plegado y grapado: 25 hojas• Plegado solamente: 5 hojasCuando se utiliza pa
Plegadora en C/Z opcionalEspecificaciónElementoTamaño del papel para Z: 11 x 17 pulg./A3, 10 x 14 pulg./B4, 8KTipo de papel: 16-24 libras/64-90 gm²Ban
Prensa de color Xerox® 800/100014-44Guía del usuarioCreador de folletos/acabadora estándar
15Módulo de recorteSquareFoldDescripción generalEl módulo de recorte SquareFold es un dispositivo opcional de acabado que se utilizaen combinación con
NOTASiempre consulte la sección de Sugerencias de este manual, antes de utilizar elmódulo de recorte SquareFold. La sección de Sugerencias contiene va
NOTALas cubiertas superiores no pueden abrirse durante el funcionamiento normal nicuando la máquina está inactiva. Las cubiertas pueden abrirse solame
Panel de controlEl panel de control consta de los siguientes elementos:1. Indicadores de error: Estos indicadores se iluminan cuando se presenta un er
Función de plegado cuadradoLa función de plegado cuadrado se puede seleccionar/está accesible desde el controladorde impresión de su PC, o desde el se
3. +2/Más alta/Alta 2: Use este ajuste cuando desee que se aplique la mayor cantidadde presión posible al lomo del folleto. Cuanta más presión se apli
Cómo acceder a las opciones de plegado cuadradoPara los trabajos de impresión de red, se puede acceder a la función de plegado cuadradoy sus opciones
Índice1 Descripción general del producto...1-1Inicio rápido/enlaces...
Facturación y contadoresLos medidores/contadores varían dependiendo de la configuración y ajustes de sumáquina.Contadores de facturación y contadores
• La función de recorte puede activarse o desactivarse, de acuerdo a las preferenciasdel usuario. Cuando la función está activada, usted puede configu
NOTALos ajustes de recorte no se pueden modificar para eliminar menos de 2 mm (0.078pulg.) o más de 20 mm (0.787 pulg.) del borde del material del fol
Númerodepáginasen elfolletoterminadoAjusteaproximadode recorte(mm)Peso delpapel(libras/gm²)Tamaño delfolletoterminadoTamaño del papelSituaciónnúmero22
5. Si es necesario, asegúrese de que estén seleccionadas las funciones deGrapado/Acabado/Plegado correctas.6. Seleccione la opción del recortador dese
Estas preguntas son importantes y podrían afectar la impresión de sus trabajos defolletos, especialmente si está utilizando imágenes que ocupan toda l
NOTAPara determinar si el atasco/error se encuentra en la acabadora o en el módulo derecorte SquareFold, siempre comience el proceso de diagnóstico co
2. Retire las hojas atascadas.3. Si no puede retirar las hojas en el paso 2, abra la cubierta derecha de la acabadora.4. Gire la perilla 4a hacia la d
5. Cierre la cubierta izquierda de la unidad de recorte.6. Si abrió la cubierta derecha de la acabadora en el paso 3, ciérrela.NOTASe mostrará un mens
2. Retire las hojas atascadas.3. Cierre la cubierta derecha de la unidad de recorte.Códigos de errorSi se presenta un atasco/error en el módulo de rec
NOTALas cubiertas superiores no pueden abrirse durante el funcionamiento normal nicuando la máquina está inactiva. Las cubiertas pueden abrirse solame
3Envío de un trabajo deimpresiónEstos ejercicios requieren los archivos PDF para la Guía del usuario y la Guía deadministración del sistema. Si no tie
Solución recomendadaCausa posibleCódigode errorAtasco o error de comunicación enel módulo de recorte SquareFold013-221013-222013-223013-224013-225013-
Solución recomendadaCausa posibleCódigode errorLa bandeja de folletos del módulode recorte SquareFold está llena.013-9431.Retire cualquier folleto que
Prensa de color Xerox® 800/100015-20Guía del usuarioMódulo de recorte SquareFold
16Acabadora StandardFinisher PlusLa acabadora Standard Finisher Plus funciona como un dispositivo de comunicación yproporciona un recorrido de papel e
Las impresiones que salen son alimentadas de la máquina (y de cualquier dispositivode salida opcional conectado) al módulo de la acabadora. El transpo
FunciónComponenteNo.Bandeja de inserciónposterior al proceso/bandeja82• La bandeja 8 (bandeja de inserción posterior alproceso) es estándar en esta ac
Función de plegadoSi su máquina está equipada con la plegadora en C/Z opcional, usted podrá crearimpresiones con la opción de plegado. Esta opción pli
2. Sujete el centro de las guías de papel y deslícelas hasta que queden en el tamaño depapel deseado.3. Cargue el papel/separadores, alineándolo(s) co
FunciónComponenteNo.El transporte de acabado funciona como una interfazpara la transferencia de papel del módulo de acabadoal dispositivo de salida de
Indicadores de estado del transporte de acabadoLa mímica que aparece en la pantalla indica el estado del transporte de acabado y lalocalización de cua
8. Seleccione la cola de impresión deseada.9. Seleccione las opciones de salida deseadas (por ejemplo cantidad, impresión a 1 oa 2 caras).10. Seleccio
Mantenimiento de la acabadoraStandard Finisher PlusSuministros de consumo de la acabadora Standard Finisher PlusPuede solicitar suministros, papeles y
3. Tome la manija del cartucho de grapas localizado en R1, y tire del cartucho de grapaspara sacarlo de la acabadora.4. Sujete los puntos que indica l
Reemplazo del recipiente de grapas usadas de la acabadoraLa máquina muestra un mensaje indicando que el recipiente de grapas usadas estálleno. Para re
5. Coloque el recipiente de grapas usadas en una bolsa de plástico suministrada.NOTANunca devuelva un recipiente (usado) desarmado al centro de asiste
Vacíe el recipiente de desecho de la perforadoraLa IU muestra un mensaje que indica cuándo se debe vaciar el recipiente de desechode la perforadora.SU
5. Vuelva a instalar el recipiente vacío en la máquina.6. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcio
2. Abra la cubierta 1e y retire el papel atascado, y todo el papel cargado en la bandeja.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina
2. Abra la cubierta izquierda de la acabadora.3. Mueva la palanca 1a hacia abajo y gire la perilla 1c hacia la izquierda. Retire lashojas atascadas.NO
Atascos de papel en la palanca 1d1. Asegúrese de que la máquina haya dejado de imprimir.2. Abra la cubierta izquierda de la acabadora.3. Mueva la pala
5. Cierre completamente la cubierta izquierda de la acabadora.NOTALa máquina no funcionará si la cubierta está abierta, incluso levemente.Atascos de p
4Descripción general deladministrador del sistemaConexión como Administrador1. Seleccione el botón Conexión en la IU.Aparece la pantalla Conexión.2. E
5. Cierre completamente la cubierta izquierda de la acabadora.NOTALa máquina no funcionará si la cubierta está abierta, incluso levemente.Atascos de p
4. Regrese las palancas 3b y 3d a sus posiciones originales.5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no f
3. Mueva la palanca 3e y gire la perilla 3c; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4.
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva la palanca 3g, gire la perilla 3f, y retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique
Atascos de papel en la palanca 4b y la perilla 3aSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los atascos de papel, incluyendo cualquier trozode papel peq
5. Cierre la cubierta derecha de la acabadora.NOTASe mostrará un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta derecha estáabierta, incluso leveme
3. Mueva la palanca 2a y gire la perilla 3a; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique el interior de la máquina para retirarlo.4.
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Mueva la palanca 2b y gire la perilla 2c; retire el papel atascado.NOTASi el papel se rompe, verifique
Atascos de papel en 2c, 2e, 2f y 2dSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los atascos de papel, incluyendo cualquier trozode papel pequeño que se ha
4. Si no puede retirar el papel, regrese la palanca 2e a su posición original. Mueva lapalanca 2e, gire la perilla 2c hacia la derecha, y retire el pa
- Fecha y hora- Ajustes de productividad- Ajustes de ahorro de energía- Tonos de atención- Opciones de bandeja, por ejemplo cambio automático de bande
2. Abra la cubierta derecha de la acabadora.3. Saque la bandeja de salida de la plegadora (2d), mueva la palanca 2g, y retire elpapel atascado.NOTASi
Atascos de papel en las áreas 4b y 4cSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los atascos de papel, incluyendo cualquier trozode papel pequeño que se
Atascos de papel en el área de salida de la acabadoraSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los atascos de papel, incluyendo cualquier trozo depapel
NOTALa máquina no funcionará si la cubierta está abierta, incluso levemente.Atascos de papel en la bandeja del apilador de la acabadora1. Asegúrese de
Atascos de papel en el transporte de acabadoAtascos de papel en el área 1Los remedios pueden variar, dependiendo de la ubicación del atasco de papel.
6. Asegúrese de que el aviso de atasco de papel haya desaparecido de la pantalla deestado del transporte de acabado.7. Para reanudar el trabajo de imp
7. Asegúrese de que el aviso de atasco de papel haya desaparecido de la pantalla deestado del transporte de acabado.8. Para reanudar el trabajo de imp
Atascos de papel en el área 4Los remedios pueden variar, dependiendo de la ubicación del atasco de papel. Siga lasinstrucciones mostradas para retirar
8. Para reanudar el trabajo de impresión, siga las instrucciones de la IU.Errores de la grapadoraSiga los procedimientos que se proporcionan, cuando l
Atascos de grapas en el cartucho de grapas estándarRealice el siguiente procedimiento para despejar atascos de grapas en el cartucho degrapas estándar
5Información del papelCarga de papel en las bandejas 1 y 2Carga de papel1. Seleccione el papel adecuado para su trabajo de impresión.2. Tire lentament
6. Vuelva a instalar la unidad del cartucho de grapas para regresarla a su posiciónoriginal en la acabadora.7. Cierre la cubierta derecha de la acabad
Códigos de error de la acabadora Standard Finisher PlusCódigos de error del módulo de la acabadoraSi aparece un código de error que no se encuentra en
Códigos de error del transporte de acabadoSi aparece un código de error que no se encuentra en la siguiente tabla, o si un errorpersiste después de qu
Si aparece un código de error que no se encuentra en la siguiente tabla, o si un errorpersiste después de que se ha aplicado la solución indicada, lla
EspecificacionesEsta sección contiene las especificaciones de la acabadora Standard Finisher Plus.Especificaciones del módulo de la acabadoraEspecific
EspecificaciónElementoBandeja superior: 500 hojasBandeja (media) del apilador: 2000 hojas, 200 juegos*Bandeja de folletos (solamente en la acabadora c
EspecificaciónElementoMáximo de hojas:Creación de folletos/unsolo pliegue• Plegado y grapado: 25 hojas• Plegado solamente: 5 hojasCuando se utiliza pa
Plegadora en C/Z opcionalEspecificaciónElementoTamaño del papel para Z: 11 x 17 pulg./A3, 10 x 14 pulg./B4, 8KTipo de papel: 16-24 libras/64-90 gm²Ban
Prensa de color Xerox® 800/100016-46Guía del usuarioAcabadora Standard Finisher Plus
Índice alfabéticoAAcabadora del realizador de folletos 1-13Acabadora estándar 1-13Acabadora Standard Finisher Plus 1-14Accesorios de acabado 1-9Acceso
5. Ajuste las guías del papel presionando el pistillo de liberación de la guía y moviendocuidadosamente la guía de borde hasta que toque levemente el
Cambiar de idioma 1-5Cancelar trabajo 1-5Capacidad de las bandejaspara las bandejas 1 y 2 8-1Cartucho del fotorreceptor 7-45Cerrar PC del sistema 1-3C
Llame al técnico de servicio 2-2MMantenimiento 6-1Botón Mantenimiento 1-6procedimientos de limpieza 6-1sustitución de suministros de consumo6-17Materi
Pedido de materialesLista de CRUs 6-17Perfect Binder 1-12, 13-1Alimentación 13-10atascos de papel en el área E3 13-29atascos de papel en el área E4 13
sustitución del conjunto de la telilla delfusor 6-23TTiempo de calentamiento 7-2cuando se cambia el modo de impresión8-2del modo de espera 8-2del modo
Prensa de color Xerox® 800/1000viGuía del usuarioÍndice alfabético
Si el administrador del sistema ha habilitado la pantalla Propiedades de bandeja depapel, esta pantalla podría mostrarse en la IU.8. En la ventana Pro
2. Tire lentamente de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga.3. Abra la resma de papel con el lado sellado hacia arriba.4. Aplique aire a las ho
1. Palanca de ajuste de descentrado posterior2. Palanca de ajuste de descentrado derecha• Estas palancas deben permanecer en su posición prefijada. La
Ayuda en la World Wide Web...2-1Documentación del servidor de im
9. Deslice la palanca de ajuste de descentrado derecha hacia la parte delantera de labandeja de papel.10. Empuje cuidadosamente la bandeja hasta que s
Propiedades de bandejaEn la ventana Propiedades de bandeja el usuario puede ver y seleccionar diferentesfunciones de la bandeja de papel. Las seleccio
• Sustituir:- Cuando esta opción no está seleccionada, la IU muestra un mensaje si el papelcargado actualmente en la bandeja no corresponde con la inf
Si recibe este mensaje, haga lo siguiente:1. Cargue el papel que se indica en la ventana Tamaño de papel de la bandeja nocoincide, o2. Cambie las Prop
Creación de un nuevo papel temporalNOTASólo un Administrador puede crear nuevos papeles y guardarlospermanentemente en la biblioteca de papeles.1. Des
El nuevo papel temporal correspondiente a la bandeja especificada se muestra enla IU. El nombre del papel temporal se muestra en cursiva.NOTAAntes de
Prensa de color Xerox® 800/10005-12Guía del usuarioInformación del papel
6MantenimientoProcedimientos de limpiezaSi las superficies exteriores requieren limpieza, humedezca ligeramente una toalla depapel o paño sin pelusa l
NOTASi se observan frecuentemente grandes cantidades de polvo de papel, póngase encontacto con su distribuidor Xerox de suministros para que le recomi
2. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo en las áreas de despeje de atascos de la palanca ve
Sustitución del cartucho de tóner...6-18Botella de tóner usado...
Limpieza de las áreas 3 y 4 del recorrido del papel1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado izquierdo del motor deimpresión).2. Gire l
3. Tire lentamente de la gaveta del transporte del papel para sacarla, hasta que sedetenga.4. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado),
8. Con un paño sin pelusa, limpie las bandas del área 4, girándolas en la dirección enque se mueve el papel.Continúe limpiando las bandas mientras las
Limpieza del área 5 del recorrido del papel1. Abra la puerta delantera izquierda (lado derecho del motor de impresión).6-7Prensa de color Xerox® 800/1
2. Tome la manija 5, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el fusorhasta que se detenga.3. Con un paño sin pelusa, limpie las bandas
4. Con un paño sin pelusa, limpie las bandas del área 5 (lado derecho), girándolas enla dirección en que se mueve el papel.Continúe limpiando las band
Limpieza del área 6 del recorrido del papel1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derecho del motor de impresión).Prensa de color Xe
2. Tome la manija 6, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el conjuntode la gaveta de salida hasta que se detenga.3. Use un paño sin
4. Regrese la palanca 6b a su posición original.5. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo en
Limpieza del área 7 del recorrido del papel1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derecho del motor de impresión).6-13Prensa de colo
Carga de transparencias en el OHCF...10-5Carga de papel preperforado en el OHCF para trabajos
2. Levante la palanca 7g y muévala hacia la derecha.3. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo
8. Tome la palanca 7d y muévala hacia la izquierda.9. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo
14. Levante la palanca 7c.15. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo en las áreas de despeje
21. Use un paño sin pelusa humedecido con agua (no mojado), para limpiar el recorridodel papel sólo en las áreas de despeje de atascos de la palanca v
• Si necesita pedir botellas de tóner usado, conjuntos de telilla del fusor, y cualquierunidad de corotrón de carga, llame al técnico de servicio de X
3. Gire el cartucho a la posición de no asegurado, como se indica en la siguienteilustración.4. Retire y deseche el cartucho vacío, de acuerdo a las r
7. Para instalar un cartucho nuevo, insértelo en el compartimiento con la flecha haciaarriba y empújelo cuidadosamente hasta el tope.PrecauciónSi hace
Cuando una botella de tóner usado está llena, aparece un mensaje en la IU indicándolecúando debe reemplazar la botella. Debido a que hay una segunda b
2. Tome la manija de la botella llena y sáquela de la máquina.3. Levante la botella llena sacándola de la máquina.Prensa de color Xerox® 800/10006-22G
4. Retire la tapa del soporte ubicada al costado de la botella llena y tape la aberturade la botella llena, asegurándose de que esté bien cerrada.5. D
Atascos en la entrada del HCS (E1, E2 y E3)...12-5Atascos en el transporte del HCS (E4, E5 y E6)...
2. Tome la manija 5, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el fusorhasta que se detenga.3. Empuje hacia abajo la palanca; se abre el
4. Tome las manijas del conjunto de la telilla del fusor y tire hacia arriba y afuera parasacarlo.Deseche el conjunto de la telilla del fusor usado de
7. Cierre el área de salida del fusor.8. Tome la manija 5 y empuje cuidadosamente el fusor hasta que se detenga.9. Gire la manija 5 en la dirección de
7Solución de problemasProblemas generalesSi la máquina se apaga y no puede acceder a la pantalla Detalles de máquina paraobtener el número de serie, a
Soluciones sugeridasProblemaLa máquina no completa untrabajo de impresióncorrectamente.• ¿Está conectada su máquina a la red como impresora? Intenteim
Soluciones sugeridasProblemaDespués de despejar unatasco, la interfaz delusuario (IU) de la máquinamuestra el mensaje"Corotrón de carga no estáin
Soluciones sugeridasProblemaLa IU no responde a uncomando• Seleccione Sistema > Reiniciar interfaz usuario.• Seleccione Sistema > Cerrar PC de
Soluciones sugeridasProblemaLa curvatura de papel puede ser un resultado de:Curvatura de papel excesiva• Asegúrese de que selecciona el peso y tipo de
Eliminación de atascosSUGERENCIASiempre asegúrese de que todos los atascos de papel, incluyendo cualquier trozo depapel pequeño que se haya roto, se h
Atascos de papel en el área 21. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado izquierdo del motor deimpresión).2. Levante la palanca 2e para r
Cómo imprimir desde Xerox EX Print Server, Powered by EFI, enPerfect Binder...
3. Gire la perilla 2g en la dirección de la flecha para retirar el papel atascado.4. Regrese la palanca 2e a su posición original.5. Empuje hacia abaj
10. Regrese la palanca 2a a su posición original.11. Cierre las puertas delanteras izquierda y derecha (lado izquierdo del motor deimpresión).12. Siga
Atascos de papel en las áreas 3 y 41. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado izquierdo del motor deimpresión).2. Gire la manija 3 en la
3. Tire lentamente de la gaveta del transporte del papel para sacarla, hasta que sedetenga.4. Levante la palanca 3b, muévala hacia la izquierda y reti
7. Regrese la palanca 3a a su posición original.8. Tome la manija 3 y empuje lentamente la gaveta del transporte del papel hasta quese detenga. Gire l
Atascos de papel en el área 5PELIGROTenga mucho cuidado cuando despeje atascos en el área del fusor, el fusor estáextremadamente caliente y puede prod
2. Tome la manija 5, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el fusorhasta que se detenga.3. Retire cuidadosamente cualquier papel ata
4. Empuje hacia abajo la palanca; se abre el área de salida del fusor. Retirecuidadosamente cualquier papel atascado en el lado derecho del fusor.5. C
Atascos de papel en el área 61. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derecho del motor de impresión).Prensa de color Xerox® 800/10007
2. Tome la manija 6, gírela en la dirección de la flecha, y saque lentamente el conjuntode la gaveta de salida hasta que se detenga.3. Levante las pal
Atascos de papel en la palanca 1b...14-17Atascos de papel en las palancas 3b y 3d...
5. Tome la palanca 6c, muévala hacia la derecha y retire el papel atascado.6. Regrese la palanca 6c a su posición original.7. Tome la palanca 6d, muév
Atascos de papel en el área 7NOTAEl área 7 se usa solamente para la impresión a 2 caras.1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha (lado derec
2. Levante la palanca 7g y muévala hacia la derecha para retirar cualquier papelatascado.3. Regrese la palanca 7g a su posición original.4. Tome la pa
6. Tome la palanca 7d, muévala hacia la izquierda y retire el papel atascado.7. Regrese la palanca 7d a su posición original.8. Tome la palanca 7e, mu
10. Levante la palanca 7c y retire el papel atascado.11. Regrese la palanca 7c a su posición original.12. Levante la palanca 7b y retire el papel atas
Si aparece un código de error que no se encuentra en la siguiente tabla, o si un errorpersiste después de que se ha aplicado la solución indicada, lla
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, consulte asu técnico capacitado en XeroxProductivit
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorApague y encienda la máquina.Si el error persiste, póngase encontacto con el centro deasistencia al cl
Solución recomendadaCausa posibleCódigo de errorCancelar trabajo.Apague y encienda la máquina.No se puede controlar laoperación ya que losparámetros d
Comentarios a estos manuales